The euphemism contrast culture literal translation transliteration is accommodating Is accommodating this article from the English to Chinese euphemism contrast angle and China and the West culture characteristic, in the brief analysis UK Chinese the euphemism use in the word semantics as well as the expression method's difference, the English to Chinese euphemism semantics's characteristic comparison, and considered in the comparison foundation the respective society the humanities attribute different influence, proposed in English to Chinese euphemism translation strategy