勤xin雅
无非是让人觉得他见识很广,引用很多,没有过时。其实我觉得恰恰相反,如果应用不恰当的话反而会让人们觉得他没有自己的内涵和决断 
重要著作翻译成英语可以在世界范围内被认同,被学习,扩大影响力。
中文论文出现英文名字,只要列出作者姓名即可。根据《中华人民共和国国家标准 GB/T 7714-2005 中关于主要责任者或其他责任者的著录细则规定(1)》。个人著者采用姓在前名在后的著录形式。欧美著者的名可以用缩写字母,缩写名后省略缩写点。欧美著者的中译名可以只著录其姓;同姓不同名的欧美著者,其中译名不仅要著录其姓,还需著录其名。用汉语拼音书写的中国著者姓名不得缩写。
第一,这话比较片面,不一定,可能你看到的一些正好是这样。第二,可能和版权、著作权有关,国外比较正规。国内的政策还不完善,侵权的处罚力度不够。