区别:1、MLA偏重偏重自然学科,APA格式是一个为广泛接受的研究论文撰写格式,特别针对社会科学领域的研究,规范学术文献的引用和参考文献的撰写方法,以及表格,图表,注脚和附录的编排方式。2、对参考书目的称呼是不同的,在MIA中把它叫做引用书目(作品-选址),而在APA中叫做参考书(参考),但在中国习惯叫做参考书目。扩展资料:虽然有些作者对于APA格式其中的一些规范感到不妥,但APA格式仍备受推崇。期刊采用同一种格式能够让读者有效率的浏览和搜集文献资料,写作时感到不确定的学者们发现这样的格式手册非常有帮助。譬如,手册中的“非歧视语言”章节明文禁止作者针对女性和弱势团体使用歧视的文字,不过使用APA格式的学术期刊有时也会为了让文章更有条理而允许作者忽略此规定。APA格式要求:每一段的开头应当按一下键盘上的Tab键再开始写而不是直接空格Indent(首行缩进);双倍行间距 Double Space;字体要求Times New Roman。MLA格式:互联网上的报纸与杂志文章(see MLA's official site for more details)Andreadis, A "The Enterprise Finds Twin Earths Everywhere It Goes,But Future Colonizers of Distant Planets Won't Be So L"Astronomy J 1999: Lexis-Nexis Academic U B DavisSchwartz Memorial Library, Brookville, NY 7 F 参考资料:百度百科--APA格式百度百科--MLA
区别:一、MLA偏重偏重自然学科,APA格式是一个为广泛接受的研究论文撰写格式,特别针对社会科学领域的研究,规范学术文献的引用和参考文献的撰写方法,以及表格、图表、注脚和附录的编排方式。MLA(Modern Language Association)偏重人文学科,是一种常用的引用格式,为美国现代语言协会制定的论文指导格式,在一般书写英语论文时应当使用MLA格式来保证学术著作的完整。MLA格式(The MLA Style Manual),主要被应用在人文学科,如文学、比较文学、文学批评和文化研究等。二、MLA和APA参考资料引用上不同,MLA偏重偏重自然学科,中APA偏重人文学科。对参考书目的称呼是不同的,在MIA中吧它叫做引用书目(works-sited),而在APA中叫做参考书(reference),但在中国习惯叫做参考书目。扩展资料:APA格式是一个为广泛接受的研究论文撰写格式,特别针对社会科学领域的研究,规范学术文献的引用和参考文献的撰写方法,以及表格、图表、注脚和附录的编排方式。APA格式因采用哈佛大学文章引用的格式而广为人知,其“作者和日期”的引用方式和“括号内引用法”相当著名。正式来说,APA格式指的就是美国心理学会(AmericanPsychologicalAssociation)出版的《美国心理协会刊物准则》,目已出版至第五版、总页数超过400页,而此协会是在美国具有权威性的心理学学者组织。MLA引用格式MLA《研究论文作者手册》(MLA Handbook for Writers of Research Papers),第4版书Okuda, Michael, and Denise O Star Trek Chronology: The Historyof the F New York: Pocket Books, 期刊文章Wilcox, Rhonda V "Shifting Roles and Synthetic Women in StarTrek: The Next G" Studies in Popular Culture 2 (1991):53-报纸与杂志文章Di Rado, A "Trekking through College: Classes Explore ModernSociety Using the World of Star T" Los Angeles Times 15 M1995: A百科全书文章Sturgeon, T "Science F" The Encyclopedia AE Patricia Bayer, et Danbury, CT: Grolier Incorporated, 书中的文章与章节James, Nancy E "Two Sides of Paradise: The Eden Myth According toKirk and S" Spectrum of the F E Donald PWestport, CT: Greenwood, 219-EKIC 文件Fuss-Reineck, M Sibling Communication in Star Trek: The NextGeneration: Conflicts between B M网站 (see MLA's official site for more details)Lynch, T "DSN Trials and Tribble-ations R" Psi Phi: Bradley'sScience Fiction C Bradley U 8 O 参考资料来源:百度百科-APA格式参考资料来源:百度百科-MLA
A Contrastive Study between English and Chinese Idioms(题目:二号,黑体,加粗,居中,除了英语小词外,其他单词首字母都要大写;另外:除了题目外,论文中所有英文的字体均采用“Times New Roman”)外国语学院 2001级英语教育1030120011XX XXX 指导老师:XXX(学院、专业、学号、作者姓名、指导教师姓名(小四号宋体字,加粗),依次排印在论文题目下,上空二行,居中)【Abstract】 This paper centers on the different expressions of ……(英文摘要:上空二行;题目采用五号“Times New Roman”字体,加粗,置于粗体方括号【】内,顶格放置;随后的内容与前面的粗体方括号【】之间空一格,不用其他任何标点符号;采用五号“Times New Roman”字体,不加粗;单倍行距。)【Key Words】 idiom; comparison; English; Chinese (英文关键词:题目采用五号“Times New Roman”字体,加粗,两个单词的首字母要大写,置于粗体方括号【】内,顶格放置;随后的内容与前面的粗体方括号【】之间空一格,不用任何其他标点符号,采用五号“Times New Roman”字体,不加粗,除了专有名词外,其他单词的首字母不大写,各单词之间用分号“;”隔开,分号之后空一格;最后一个关键词之后不用任何标点符号;单倍行距。) Introduction (顶格,除了第一个单词及专有名词外,其他单词首字母都不要大写;标题最后不用任何标点符号,上空两行) In both English and Chinese, … So, this essay is trying to focus on the differences between Chinese and English idoms in terms of their essential meaning, customary usage and typical expression (Chang Liang, 1993:44; Li Guangling, 1999) (段落第一行缩进4个英文字符;夹注的标注法:出现在夹注中的作者必须与文后的参考文献形成一一对应关系;注意一个或多个作者间的标点符号,时间、页码等的标注法;另外,汉语参考文献的作者要以拼音形式出现,不能出现汉语姓氏;夹注出现在标点符号之前) The similarities between English idioms and Chinese idioms In English, … And it can be clearly seen in the below examples: (1) I don’t know。我不知道。 (2) I am not a 我不是诗人。 (正文中的例子以(1),(2)…为序号排列,直至最后一个例子;而①, ②…则为脚注或尾注的上标序号)… The differences between English idioms and Chinese 1 The characteristics of English idioms(正文章节序号编制:章的编号: ,, ,…;节的编号:1,2…,1,2…;小节的编号为:1, 2…。小节以下层次,采用希腊数字加括号为序,如(i),(ii)…;之后再采用字母加括号,如(a), (b),…;每章题目左顶格,小四号字,加粗;每节(及小节以下)题目左顶格,小四号字,不加粗但要斜体;所有章节的题目都单独一行,最后不加任何标点符号) … In conclusion, …2 The characteristics of Chinese idioms … Feng (1998) found some problems as shown in the following examples (注意此句中夹注的另一种写法): (9) We never know the worth of water till the well is (10) People take no thought of the value of time until they lose …1 The analysis of the differences between English and Chinese idioms …(i) … …(ii) … … Conclusion …Bibliography (References) (小四号,加粗,后面不加任何标点符号)Sanved, The Oxford book of American literary anecdotes[C] New York: OUP,