气相问题
你可以说因为中国是炎黄子孙,自古以黄为上,外国历史文化和中国不同,所以你选黄色。中国古代建筑多为红墙碧瓦,外国建筑则很少有用这种颜色,所以红色也是中国的代表,所以你选黄色。建议你再找两种西方人较为钟爱的颜色进行阐述,这样和中国人钟爱的颜色形成对比,文章就更具有说服力了。黑白两色是中性颜色,你以中性的角度去思考中西方对于颜色的认知,是较为理智的一种做法。 
在颜色的文化内涵方面,西方国家与中国是存在差异的。同一种颜色,其背后所引申出的含义会因地域风俗、文化、历史等方面因素的不同而有所差异。下面通过举例来浅析中西方颜色词的文化差异。1.黑色黑色在中国文化里有沉重神秘之感,它象征严肃、正义,如传统京剧中的张飞、李逵均用黑色脸谱;同时,它也象征邪恶,如指阴险狠毒的人是“黑心肠”。而黑色在西方文化中基本为禁忌色。它象征了死亡、凶兆、灾难。如:在葬礼上,人们通常穿黑色服装;“不吉利的话”译为“black words”;第二,它也象征邪恶、犯罪,如:“恶棍、流氓”译为“black guard”;另外,它还象征耻辱、不光彩、沮丧、愤怒等。2.蓝色在汉语中,蓝色通常可以给人们带来安详、美好的联想;此外,蓝色还指“破旧”,因此,在重大喜庆之日时,人们基本不会用蓝色来作装饰。在英语中,蓝色有“社会地位高、有权势或出身名门望族”的引申含义,如:“blue room”指的是“美国总统在白宫的,用来会见挚友亲朋的会客室”;蓝色也代表了特定的身份职业,如:“blue collar”指“从事体力劳动的人”;此外,众所周知,在西方文化里,蓝色还有忧郁、感伤等其他消极含义,如“色情电影”译为“blue film”。3.红色红色是我国文化里崇尚色。它象征吉祥、喜庆、繁华、热闹、漂亮等,如女子 美艳的容颜为“红颜”。西方文化中红色主要指鲜血的颜色,多指血腥、暴力、恐怖、危险等,如“red ruin”指火灾;红色也常用于情感上,当某人生气时,常用“see red”或“red with anger”形容;另外,其还有“亏本”等消极意义。4.黄色在中国,黄色是红色的一种发展变异,是一种吉利色彩,如“黄道吉日”,龙袍、圣旨均为黄色。西方文化中,黄色使人联想到背叛耶稣的犹大(Judas)所穿衣服的颜色,所以有“卑鄙、胆怯”的含义,如“卑鄙的人”应译为“yellow dog”,此外,黄色还表示低级趣味的报刊和毫无文学价值的书籍。由上述四个例子可知,西方颜色文化内涵与中国有着很大的差异。不同的民族,其颜色背后所蕴含的意义是大相径庭的。因此,我们在对待异国含有颜色词的语句时,既不能直译,也不可借着本国的传统文化来理解,应先去深入了解他国这方面的文化,不要因错误理解而闹出笑话
由于中西的历史变迁,文化传统和风俗习惯,思维方式和表达方式,心理因素,政治制度,自然条件和生活条件各方面的不同之处,颜色词所承载的信息和意义也不同,体现了中西文化的差异。这种不同文化之间颜色象征意义的差异是由于各自民族的文化历史背景、审美心理的不同而产生的,是在社会的发展、历史的沉淀中形成的。颜色词作为语言的一部分既是人类情绪和感受的体现,又承载着深刻的文化信息。