期刊问答网 论文发表 期刊发表 期刊问答
  • 回答数

    3

  • 浏览数

    266

小木一
首页 > 期刊问答网 > 期刊问答 > 中西方文化差异对翻译的影响论文引言

3个回答 默认排序1
  • 默认排序
  • 按时间排序

hnu2010

已采纳
噢。。。最明显不就是对俗语,惯语等,时尚文化类的认识。无论翻译什么语言,如果对对方文化不了解就不能灵活生动翻译。你可考虑探讨*中西语言文化的差异,譬如文法秩序,词汇由来等。*用现代中国一些普遍的时尚语,成语等举例,以字面翻译对照意译,再对照有文化深度的翻译(能够引用一句英文成语/俗语/时尚语来表达翻译)。观点成立后也可反过来用英译中。希望对楼主找眉目有帮助

中西方文化差异对翻译的影响论文引言

143 评论(13)

taopanpan

建议你先找找案例。而且你给你内容也太宽泛了, 西方国家之间的文化也有很大的差异,建议你给出一个特定的国家和地区 再搜索结果。 而且作为毕业论文,引文要20篇以上才够说话。如果你有特定需要,可以留言联系我, 本人在美国读MBA
276 评论(10)

青青呀呀

The influence of cultural differences on translation and
161 评论(14)

相关问答