期刊问答网 论文发表 期刊发表 期刊问答
  • 回答数

    3

  • 浏览数

    282

Louis.E
首页 > 期刊问答网 > 期刊问答 > 英文文献论文集

3个回答 默认排序1
  • 默认排序
  • 按时间排序

galoisNB

已采纳
workpaper吧,楼主只给了个标题,搜到该文献后看了下,文中无任何出版信息,应该是workpaper(忘记是叫workpaper还是workingpaper了,楼主可以自己核实一下)。

英文文献论文集

232 评论(11)

emily-gui

这个是我找到的关于中国方言对英语学习的影响的资料I was born in Malaysia and lived there my whole Until about two years ago, I moved to Singapore alone and am currently living with my aunt, grandaunt and great grandaunt all together (yes, it’s very true) English is my first language though I am a Malaysian C I’m guessing this is because my father was educated in America and also both my parents lived there for quite a Most of my relatives back home feel more comfortable speaking in their Chinese dialect so my parents encouraged me to learn My grandfather came from a very traditional To him, if you’re a Chinese but you don’t speak the language, you are in a way “giving up” your culture (I do believe it too) So I went to a kindergarten that gave Mandarin classes, for two My parents grew up speaking Hakka to their parents and that is how I learned to speak this dialect as In everyday conversations at home, I speak a mixture of Hakka, Mandarin and E It became more complicated when I entered first grade in a local This was a Malay Language-structured school and I studied there till three years Everyday in school I spoke Malay and English to my friends and as weeks went by I learned from some of them another dialect; C Day by day my somewhat fluent English began to slip away and I started speaking “Manglish” (it’s like Singlish, only Malay mixed with English) I was still able to speak these two languages fluently whenever I had a test on my speaking But other times I didn’t bother about my grammar and I have always done acceptably well in Malay but the English standard in my school kept lowering and I didn’t improve much at When I was in fourth grade my parents sent me for English tuition and it helped me a I was one of the top students in my English But if you compare that with our English standard in CIS, I would just be one of your ‘average-speaking’ I would gladly take the opportunity to not speak proper English whenever there’s But when I’m with my parents, I am a “good child” I speak with having only one language/dialect in each sentence because it can get quite annoying being unable to complete a sentence without your parents watching over your mouth and correcting you word after Now in Singapore I speak just English 99% of the time because I don’t know anyone who speaks Malay here and I do miss that (sigh) But I still like English
214 评论(12)

手机用户

这两个网站什么类型都有,有很多以前不经典你打我~
102 评论(8)

相关问答