baxialr0420
中国汉字人名的翻译,可采取的方法推荐如下:还是以光头强的名字来举例。首先应该按照汉语拼音来拼写汉字,然后按照英语姓名的顺序排列,而且应该区分汉字的音节,那么就光头强的英语姓名应该写成:tou-qiang guang。在填表或比较正规场合使用的时候,为了更加清晰,可以写成guang,tou-qiang。如果要简写,可以写成T-Q guang,这样就没有任何歧义了。 
你好,英语论文中的中文书名可以自己在网上查找该书的英文翻译名,在论文中使用斜体加粗等方式就好,不要用书名号 因为英语中无书名号。 这里补充一下文字格式: 字体大小一般为小四。 字体一般为Times New Roman字体。少数期刊要求为Arial字体或其它字体。 行距一般为双倍行距。 对齐方式一般为两端对齐。 段落一般缩进2字符(英文)。少数期刊要求每章节内容首段不缩进。 论文应在页面底部插入连续的页码(在插入页脚和页眉中设定)。 论文在页面左侧需插入连续的行号(双击左侧标尺,在页面设置-板式-行号中设定) (Times New Roman字体,五号或者小四)。 一级标题一般为加粗,二级标题有的要求加粗有的要求不加粗或者斜体。以投稿期刊的具体要求为准。
中文名字姓的第一个字母要大写,名字的第一个字母要大写。如果是三个字后,两个字连一起写。姓和名中间有空格。Wang Lili