期刊问答网 论文发表 期刊发表 期刊问答

论文中文摘要翻译成英文格式怎么写

  • 回答数

    4

  • 浏览数

    123

yxytrc
首页 > 期刊问答网 > 期刊问答 > 论文中文摘要翻译成英文格式怎么写

4个回答 默认排序1
  • 默认排序
  • 按时间排序

zisezuiying

已采纳
在2010版的word内就有这个功能。(选中要翻译的文字,点击鼠标右键弹出任务栏中就有“翻译”选项,点击“翻译”,选择英文翻译,再把光标置于要插入文本点点击插入就ok啦。另外还可以下载翻译小工具,直接进行翻译就搞定了。我帮你翻:The relationship between accounting regulation and tax law issues is a complex issue, market-oriented economic development in the course of the difference between the two will gradually have an adverse impact on economic development, how to better deal with the differences between the two has become China's economy reform process of the outstanding 。Differences in accounting standards and tax laws, and in the accounting and property tax measures taken by the different accounting and tax law, "the authenticity of the principle of" different, accounting "sound principle" and tax "payments to determine" the difference in accounting "importance of the principles "and tax" legal principle "and the accounting and tax 。differences on the" substance over form "understanding and implementation differen。Differences between accounting and tax accounting exist mainly due to the legislative goals and purposes of various tax, corporate accounting must adhere to the "accrual" basis, the enterprise must consider the International Accounting Standards, and economic Tax laws should be based on the provisions of this tax

论文中文摘要翻译成英文格式怎么写

121 评论(10)

renyi45

论文的摘要一般在一百到两百字左右,大论文(如四五万字的毕业论文)也可一页(七八百字)左右,要说明论文针对解决什么问题(即意义)、方法、如有实验则说明实验基本方法,研究的条件下所得出的一个至几个结论,最后一句总结结论在给定适用范围下的结论和推广意义。比如,某条件下的某事情很重要,然而对某条件下的某参数的测定准确度不高,本文通过某方式在某条件下测得某结果,准确度达到多少,在某限定范围内,本方法可以有何种效果。 关键词一定是实词,一般是用来概括你的论文所涉及的一至多个领域,以及你认为重要的研究方法。没有绝对的固定格式,可以先写成中文,翻译过来就行了,必要时请教一下外语专业人士!可参照下面的格式:摘要(标题) xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx 关键词:xxx xxx xx xxxx
141 评论(8)

无言话别

写论文摘要时以一般现在时为主。介绍背景知识时,要用一般现在时,例如:Speech recognition is the task of converting speech into 叙述研究现状时,也可以用一般现在时,例如:This essay is to analyse how the era influences corporate cultures, and to give suggestions on the building of corporate 叙述研究结果时,大多数用一般过去时,例如:Our text achieved the possibility
171 评论(13)

ranyuchen

(1)选中文档全部内容,单击“工具→语言→翻译”命令,在编辑窗口右边打开“信息检索”任务窗格。 (2)在“翻译一个单词或句子”栏下,将“确认”框中的选项设置为“中文(中国)”;将“翻译为”框中的选项设置为“英语(美国)”,然后单击“翻译选项”按钮,即可进入如图2-24所示的浏览器中。(3)在该浏览器中已经将文档的全部内容翻译成英文。新建一个文档,将浏览器中的内容复制到该文档中,并保存。 使用在线翻译网站或专业的翻译软件翻译后都会存在少量的错误, 需进行修改。Word中将中文文档翻译成英文文档的方法由华彩软件站为您最新收集整理,版权归原作者或公司所有。如有侵权,请与我们联系删除。
349 评论(13)

相关问答