wozaicctv
看过一本陈廷you著的《英语汉译技巧》,挺不错的,你可以参考参考。第一章:翻译研究的意义第二章:翻译的质量标准第三章:准确地理解英文第四章:忠实流畅地译成中文第五章:格式和标点符号第六章:翻译工作者的业务学习附录1翻译要讲求一点辩证法附录2谈谈翻译书稿的编辑工作 
《三国演义》----《TheRomanceoftheThreeKindoms》《水浒传》----《TheStorybytheWaterMargin》《红楼梦》----《DreamoftheRedChamber》《西游记》----《JourneytotheWest》,这些你都可以试试啊,你可以先借读一下,看看别人是怎么翻译的,然后自己再找个合适的上手,不过翻译这种书籍是需要很大的耐心的,我那时候翻译了一会就不行了,实在是熬不住了。
比如这个清代蒲松龄小说集《聊斋志异》吧,你就可以翻译的啊,外国有翻译的。英文译成《人妖之恋》,你可以读读看看借鉴借鉴,然后翻译个有点难度的,比如《诗经》就可以。