期刊问答网 论文发表 期刊发表 期刊问答
  • 回答数

    5

  • 浏览数

    107

zgbn2002
首页 > 期刊问答网 > 期刊问答 > 文化差异对国际商务谈判的影响英文论文

5个回答 默认排序1
  • 默认排序
  • 按时间排序

nsgc935408

已采纳
在日益全球化的经营环境中,许多商务谈判都是在跨文化的环境中进行。在这时候,仅仅懂得外语是不够的,还要了解不同文化之间的差异,接受与自己不同的价值观和行为规范。世界似乎愈来愈像个大家庭,但实际上因为文化的差异,不同国家的人们还是有很多不同点,他们用不同的眼光、不同的立场来看待这个世界,同时对贸易目标的理解和表达思想的方式都不相同。一般来说,每个人都不可避免会把自己的设想、想象、偏见和其他一些文化特征带到商务谈判中。文化是通过社会关系的相互传递从而被大家都认同的行为特征和价值观,它包括了知识、信仰、艺术、道德、法律、习俗等等。文化的概念广且复杂,它实际上包括了人们生活的每一方面,涉及到人们精神上和生理上的各种需要。国际商务谈判中由于谈判人员来自不同的国家,语言、信仰、生活习惯、价值观念、行为规范、道德标准乃至谈判的心理都有着极大的差别,而这些方面都是影响谈判进行的重要因素。在国际商务谈判中,如果不正确认识这些差别,就可能在谈判中产生不必要的误解,既失礼于人,又可能因此而失去许多谈判成功的契机。如欲在商务谈判中不辱使命,稳操胜券,就必须了解文化对谈判方方面面的影响。1 文化差异对商务谈判思维的影响1 谈判的定义不同文化的人们对谈判的基本定义的理解也不尽相同。比如对美国人来说,谈判是一种由呆板的报价与还价达成个交易的过程。而日本人认为谈判是交换信息,发展生意关系的过程。2 谈判目标即是合同或关系在一些文化中,商务人员对短期合同较有兴趣,比如美国人,对他们来说,合同就是目标。然而在另一些国家中,人们更注重的是建立长久的合作关系,日本就是这样的一个典型,对他们来说,签订合同不是谈判的目标,双方建立持久的伙伴关系才是焦点所在。所以,在谈判前,商务人员要确定自己的谈判目标和另一方的目标是否相符,当目标不同时,协议是很难达成的。3 选择谈判代表选择谈判代表的标准也因文化而异。通常包括:对谈判主题的了解程度、资历、家庭关系、性别、级别、经验和社会地位。在选择谈判代表时,不同的文化选择了不同的权重。比如在中东,要更多地考虑到年龄、家庭关系、性别和社会地位;而在美国,对谈判议题的了解程度、经验和社会地位更重要。4 决定权利包括领导意志或团队意见在一些文化中,谈判团队的负责人有权利来做出承诺;在另一些文化中,团队意见则是达成协议的唯一途径。后一种类型的组织需要更多的时间来达成一致意见,另一方对此要有精神上和时间上的准备。5 团队对个人发挥群体的作用在确定了商务伙伴或贸易合作对象,完成商务谈判准备工作之后,双方进入实际谈判,在谈判桌上除交换双方书面文书外,尚需要交换双方的意见。通常日本企业谈判代表表态总是非常谨慎。在他们看来谈判代表在事先未获得谈判组其他成员就擅自提出自己的观点是不明智的,团体内部的一致性高于一切,这反映了日本人谋求和谐一致的团体精神。所以,在征询日本伙伴的意见时,你完全不必注意个别人的意见,应将各个独立的人当作一个整体来对待,即使与某个谈判代表人交换意见取得成功,但若其他谈判成员保持沉默,仍将无济于事。6 协议的本质因文化的不同,各国商人对协议的理解也不尽相同。美国人强调合同的逻辑性、正规性和合同的合法性;东方人则强调依靠家庭或政府联系。中国文化习惯于回避从法律上考虑问题,而是着重于从伦理道德上考虑问题;而大多数西方人却恰恰相反,他们更多的是从法律上考虑问题。一旦发生纠纷,中国人首先想到的是如何赢得周围舆论的支持。于是,很多应该利用法律来解决的问题,中国人习惯于通过“组织”、通过舆论来发挥道德规范化的作用。西方人则不同,他们对于纠纷的处置,惯用法律的手段,而不是靠良心和道德的作用,西方很多个人和公司都聘有法律顾问和律师,遇有纠纷时则由律师出面去处理。一些在中国人看来非得通过复杂的人际关系网去解决的纠纷,在西方人看来却未必如此。不同的签约风格对合同的最后达成至关重要,尽管会谈可能已经取得共识,但只有起草成正式文本方才达到谈判的最终效果。通常日本企业倾向于简短的合同格式,喜欢用简单的文字来达成商谈协议,这种协议合同的签订,是建立在相互信任和理解的基础之上的。7 合同的形式涵盖了概括或细节不同的文化还经常影响到合同的形式。北美人一般喜欢一份详尽的包括了所有可能发生的事的合同;而日本企业倾向于简短的合同格式,喜欢用简单的文字来达成商谈协议,这种协议合同的签订,是建立在相互信任和理解的基础之上的。2 文化差异对涉外商务谈判形式的影响对对手文化的了解可以帮助商务人员进行更融洽的交流和制定更有效的谈判计划。但是文化是一个相当广义的概念,而且有许许多多不同的文化,没有一个人具有和所有文化有效沟通的技巧和经验。在涉外谈判中,有以下一些常用的文化特性供大家了解:1 礼仪美国人不拘礼节。在商务往来中,美国人喜欢直呼对方的名字;而欧洲人对称谓则要重视得多。和日本人打交道,初次会面时交换名片是个标准的礼节,要慎重而礼貌。2 语言与非语言我们在交流时的语言包括语言和非语言交流。国际商务谈判大多用英语进行,而谈判双方的母语往往又不都是英语,这就增加了交流的难度。在这种情况下,我们要尽量用简单、清楚、明确的英语,不要用易引起误会的多义词、双关语、俚语、成语。跨国文化交流的一个严重通病是“以己度人”,即主观地认为对方一定会按照我们的意愿,我们的习惯去理解我们的发言,或从对方的发言中我们所理解的意思正是对方想表达的意思。最典型的例子就是“yes”和“no”的使用和理解。日本人说的“yes”是表示礼貌的“l hear you”的“yes”,不是“l agree with you”的“yes”。实际上,“yes”这个词的意思是非常丰富的,除了以上两种以外,还有“l understand the question”的“yes”和“l’ll considerit”的“yes”。“no”的表达方式也很复杂。有些文化的价值观反对正面冲突,因此人们一般不直接说“No”,而用一些模糊的词句表示拒绝。例如,巴西人用“some what difficult”代替“impossible”,没有经验的谈判者若按字面意思去理解,就会浪费时间,延缓谈判进程。因此,我们必须尽量了解对方的文化,对方的价值观和风俗习惯,只有这样才能正确无误地传递和接受信息。世界上的大多数语言都是不能逐字翻译的,不同语言交流时的身体语言和比喻手法就相差更大了。正如大家都知道的英文中的“rain cats and dogs”的正确的中文含义不是“下狗下猫”而是“倾盆大雨”。非语言交流的一个重要方面是身体语言。一些身体语言在一种文化中是无伤大雅的,而在另一种文化中,这个相同的身体语言可能是带有侮辱性质的。例如,不要触摸马来西亚人的头,因为马来人认为那是灵气所在;在意大利人面前触摸一侧的鼻子则意味着不信任;和日本人谈话不要长时间盯着对方,而和法国人谈话,则需要专心直视对方。3 时间观念时间的意义和重要性也是因文化而异。在东方文化中,时间永远在流动,所以在谈判中常有延迟的现象;但是西方人注重时间观念,他们把时间看做金钱,因此,在谈判中,不喜欢无故拖延谈判,中断谈判,迟到早退,他们倾向于准时展开会谈,按照日程安排一步步达成最后的协议。日本企业对谈判的时间概念有独特的理解,他们似乎把会晤和交谈以谋求共识所用的时间看作是一种无限资源。因此,在讨论问题时总喜欢作长时间的思考,尤其是在回答对方提问或要求时似有一种惊人的耐久力,甚至在较长时间处于沉默思考之中。但是他们参加谈判入会的时间观念却很强,宁愿早到等候,却憎恶哪怕一分钟的迟到。阿拉伯人不太讲究时间观念,谈判中会出现随意中断或拖延谈判的现象,决策过程也较长。但这种拖延也可能表明了他们对对方的建议有不满之处。4 谈判态度基本上人们有一赢一输和双赢两种谈判态度。如果谈判双方都把谈判看成双赢的情况,那么达成协议就是相当容易的了。但当有一方把谈判看成一赢一输的局面时,处于弱势的一方认为对方的胜利是建立在自己的损失之上时,达成协议就有些困难了。5 个人风格个人的谈判风格可以是正式的,也可以是随意的。在这里,风格是指谈判代表谈话的方式、着装特点和对人的称呼方式。北美人喜欢非正式的风格,在第一次见面就直呼对方的名字;另一方面,德国人在谈判中持正式的态度,称呼对方的头衔。当不同风格的人相遇时,可取的做法是客随主便。6 沟通方式可以直接或间接德国人喜欢直截了当的沟通,所以他们希望对方能直接回答他们的疑问。间接语言的表达则体现在日本人的谈话做事中,在双方正式会谈中,日本企业代表交谈风格一般为含蓄式,即交谈中的语言含有较少明确的信息,他们较多使用眼神、手势或面部表情以及不明确的暗示,但是这些非语言沟通却能显示出他们的真实意图。同理,他们对别人的这些非语言方式也很敏感。所以对方只有联想到与某一陈述有关的上下文,并结合当时非语言沟通方式,方能充分理解该陈述的真实含义。3 结语跨文化谈判比单一的文化环境下的谈判具有更大的挑战性。跨文化谈判是一种属于不同文化思维形式、感情方式及行为方式的谈判。在谈判过程中,人与人之间的交流体现在词语的、非词语的、情景的、上下文的层面上等各个方面,整个交流过程可以帮助谈判者克服语言的界沟而理解。因此在跨文化谈判中,除了基础的谈判技巧以外,理解文化差异并确定相应的谈判技巧是重要的。涉外商务谈判的己方优势首先来自于对对手的了解,并且能在此基础上发挥自己的长处,制约对手的长处。搞好谈判,除了谈判者的个人气质、谈判心理因素外,在不同的文化观念、国家制度等影响下形成的谈判习惯及体现在这些习惯中的谈判作风,对于谈判活动的成败,甚至国家与国家之间的交往方式和交往关系,都将产生深刻的影响。因此,正确认识东西方文化的不同及其冲突,是十分必要的。

文化差异对国际商务谈判的影响英文论文

244 评论(12)

yutou2000n

商科论文写作通常可以遵循以下步骤:1、定义主题撰写商科论文的第一步是定义主题。了解论文的主要目的是什么(教育、宣传、推广)以及针对谁。这一步至关重要,因为它为整篇论文奠定了基础。2、创建大纲大纲在撰写商科论文时至关重要。要想论文讲得通,唯一的途径就是整合逻辑。首先创建一个简单的草图,描述论文整体的框架,包括各个部分应该写什么内容。这会防止同学在实际写作时偏离要点。3、广泛研究这是撰写论文时收集所有必要信息的部分。遵循之前创建的大纲,以避免浪费时间。充分利用所有可用的资源,例如:书籍、网络、采访等,只收集相关和必要的信息即可。这部分将构成论文的主体,所以同学需要获得充分的信息。4、撰写初稿有了详细的大纲和相关的材料支撑,这一步应该很容易。初稿很少是完美的,但通常需要耗费大量时间。有几个最重要的部分需要同学留意:导言——导言的目的是让读者知道将要发生什么。这部分应该有足够的吸引力,让读者想要继续往下阅读。正文——这部分是安排支撑文章所有论点的地方,也是展示研究证据的地方。结论——结论需要用几个简单的事实总结整篇文章,并提供建议。5、校对修改 千万不要直接提交初稿,因为很有可能里面全是错误。同学要消除所有的语法和结构错误。尽可能地浓缩观点,并通过修改论点来突出要点。
126 评论(15)

舟言川

一、国际商务谈判中了解中西方文化差异的必要性二、中西方文化差异在国际商务谈判中的体现三、应对国际商务谈判中中西方文化差异的策略给你参考个提纲语言得还是自己组织
151 评论(14)

xiaowan

跨文化差异对国际商务谈判思维的影响  资料包括: 论文( 12页8019字) 任务书 开题报告  摘 要  在全球经济一体化的背景下,商务交流活动日益频繁,跨文化、跨地域商务谈判已成为国际商务交流活动中的重要组成部分。因此,我们必须对各国的文化有更深入地了解,分析跨文化思维的差异及其对商务谈判思维的影响,通过对思维方式的深层研究,揭示不同文化背景谈判人员的谈判风格与谈判技巧,更为有效地掌握谈判进程,为取得“双赢”结果打下坚实基础。本文通过阐述谈判思维在商务谈判中的重要性,以及文化差异性对思维方式的影响,从正、反两方面分析在跨文化背景下文化差异对商务谈判的影响,进而提出应对跨文化谈判中思维模式差异的对策方法,如建立友谊关系,加强对决策程序的认识,关注不同国家的法律环境等,旨在为现在商务谈判活动提供一定的理论指导。  【关键词】跨文化差异 谈判思维 思维方式  Abstract  With the development of globalization, business activities are more and more The concept of “cross-culture” has been flexibly used by many entrepreneurs for their enterprises in the Cross-culture business negotiation has become an important part of international business communication Therefore, in order to effect the negotiation effectively and gain the win-win situation for both party, we must have a thorough understanding of different cultures, analyze the differences among the cross-culture thinking, and its influence on negotiation Through the embedded research on thinking style, we can distinguish the negotiation styles and skills of different The thesis is to elaborate the importance of negotiation thinking in the business negotiation, and the influence of the cultural differences upon the mode of In the passage, the positive and negative influence of the cultural differences for the business negotiation under the cross-cultural background is to be It mainly focuses on the differences of negotiation thinking, the acceptance of different culture, the caution is the business communication, the complication of negotiation and so Furthermore, some countermeasures for the cross-cultural negotiating are to be put Such as, the establishment of relationship in different negotiation parties, the understanding of the policy procedure, attention to the legal environment of the dissimilarity nations, The intention of the thesis is to provide certain theories instruction to the business negotiation   【key word】 Multi-culture difference; Negotiation thinking;  Thinking style
302 评论(15)

Tiffany_Z

商务英语专业毕业论文参考题目一、1、商务英语的特点及翻译技巧2、商务英语函电翻译技巧3、商务英语信函的语体分析3、浅谈商务信函的文体特征4、商务英语学习方法探究5、商务英语学习中跨文化交际能力的培养6、国际商务谈判中应注意的文化因素7、商务谈判中的跨文化冲突8、试论普通英语与商务英语的差异9、商务谈判中的语言艺术10、商标名称的翻译与策略11、广告英语的分类与分析12、试论文化因素对商务活动的作用13、商务英语听力策略研究14、商务英语写作问题研究15、商务英语考试技巧研究16、电子商务对国际贸易的影响及对策17、The Ways to Increase the Competitiveness ofChina’s Export Goods18、TheAdvantages and the Disadvantages of China’s Cheap Labor in Its Foreign Trade19、Multinational Corporations Help ChinaDevelop Its Economy20、Export and Import Are Equally Necessary toChina 二、1、 初析英文广告句式结构及修辞的功能2、 从文化视角比较中英文广告语言3、 国际商务英语信函话语分析4、 商务英语发展现状浅祈5、 商务英语翻译技巧6、 商务英语函电中的文化因素初探7、 商务英语专业人才培养模式改革与实践8、 试论文化导入在商务英语教学中的作用9、 中英文广告标题的共同点10、中英文广告传播之语言特色及跨文化问题11、商品译文的品牌形象对商务英语翻译教学的启示12、商务英语翻译标准初探13、试论商务英语写作的简洁礼貌原则及写作技巧14、我国在国际贸易中实施反倾销的应对策略15、现代商务英语书信的写作风格和语法特点16、英文广告的特点及翻译17、从修辞方面浅探商务英语的语言特色18、浅议国际贸易的几点理论创新19、高职高专商务英语专业教学模式探讨20、商务英语翻译技巧21、商务英语书面语篇词汇特点分析22、礼貌原则在商务英语信函写作当中的应用 三、1、商务英语的特点及翻译技巧 2、商务函电翻译的用词技巧 3、商标名称的翻译与策略 4、商务谈判中的语言艺术 5、商务谈判的文化障碍 6、商务英语课程设置的探讨 7、商务谈判中英语的重要性 8、商务英语学习中跨文化交际能力的培养9、商务谈判中的跨文化冲突10、商务英语阅读研究 11、商务英语写作问题研究 12、商务英语考试技巧研究 13、商务英语听力策略研究 14、商务英语考证口语考试技巧研究 15、商务英语交往中的礼貌原则 16、如何翻译好日常商务文书 17、商务英语信函的语体分析 18、浅谈商务信函的文体特征 19、英语商务信函和合同中被动语态的语用意义及其翻译 20、商务英语汉英翻译中从句的运用技巧 21、商务谈判的艺术性 22、跨文化的商务谈判 23、商务英语的特征与翻译 24、商务英语写作中的错误与商务英语写作教学之间的关系 25、汉译英中遇到新词语的译法问题 26、浅谈涉外合同英语特色27、商务英语背景知识与商务英语28、广告英语的分类及分析 29、国际商务谈判中的“文化壁垒”30、英语口语或语法在商务领域中的应用 四、1、论文化因素对英汉翻译的影响 2、商务英语的特点及翻译技巧 3、商务函电翻译的用词技巧 4、商标名称的翻译与策略 5、商务谈判的艺术性 6、跨文化的商务谈判 7、美国英语习语与文化 8、中美日常交际中的文化差异 9、TheCultural Comparison in Business Activities 商务活动中的中西方文化差异 10、商务英语交往中的礼貌原则 11、如何翻译好日常商务文书 12、商务英语信函的语体分析 13、浅谈商务信函的文体特征 14、英语商务信函和合同中被动语态的语用意义及其翻译 15、商务英语汉英翻译中从句的运用技巧 16、论跨文化因素对商业广告英语翻译的影响 17、跨文化商务交际中的语言和非语言因素 18、浅谈英语告示语的语言特色与翻译 19、商务英语信函的用语特征分析(An Analytical Term Features ofEnglish Business Correspondence ) 20、商务英语学习方法 21、跨文化交际与中西文化冲突 22、国际商务中的跨文化交际问题 23、商务谈判中的跨文化冲突 24、国际商务谈判中应注意的文化因素 25、国际商务谈判中的“文化壁垒” 26、广告英语的分类及分析 27、商务英语背景知识与商务英语Business Knowledge and Business English 28、虚拟语气与商务英语表达Subjunctive Mood and Business English 29、跨文化交际在商务英语学习中的运用Utilization of Cross-culture Communication in BusinessEnglish Learning 30、商务英语学习中跨文化交际能力的培养Developing Cross-culture Communication Skill in BusinessEnglish Learning 31、商务英语在国际营销中的作用The Role of Business English in International Marketing32、礼仪在商务谈判中的作用 33、Etiquettein Business Activities 商务活动中商务礼仪 五、 1、商务英语信函的写作特点2、商务谈判中的跨文化冲突3、商务英语中的委婉策略4、商务英语书信翻译的特点5、商务英语听力理解障碍分析及对策6、网络与商务英语学习7、商务活动中的中西方文化差异8、商务英语专业毕业生就业岗位之探讨9、礼仪在商务谈判中的作用10、影响高职学生口语能力的因素及对策11、浅谈高职学生英语听说技能的培养12、谚语与翻译13、颜色词的翻译14、英语委婉语的文化内涵15、英语应用能力的培养与学生就业16、中国英语和跨文化交际17、商务谈判与中西方文化差异18、商务活动中商务礼仪19、商务口译技巧 六、1、 商务英语的特点及翻译技巧2、 Characteristics and DistinctiveEnglish Translation of Words in Business Contracts商务合同英语用词特点3、 On the Features of BusinessEnglish Letters浅谈商务信函的写作特点4、 On the Art of Rhetoric and TranslationApproaches in Advertising English论广告英语的修辞艺术和翻译方法5、 On the Application of thePoliteness Principle in Foreign Trade Correspondence“礼貌”在函电中的恰当使用6、 Influence of Culturaldifferences on the Chinese-English Translation of Business Writing文化差异对商务汉英翻译的影响7、 The Cultural Comparison inBusiness Activities 商务活动中的中西方文化差异"8、 On Cultural Elements Integratedinto Business English Teaching 商务英语沟通中的文化因素9、 A Study of InterpretationSkills in English-Chinese and Chinese-English 商务口译技巧10、 On Translation of EnglishAdvertisement广告英语的翻译
144 评论(11)

相关问答