annotated bibliography (literature review)research questions (led from part 1)planned methodpossible resultpossible conclusions (what may possibly be solved)我只知道语言学的大体上可以这么写,不了解文学的怎么写。
Study on the Child Image of the Catcher in the Rye From Linguistic Perspective 从语言的角度分析《麦田里的守望者》中的儿童形象A CHILD OF NATURE: ON EMILY DICKINSON'S NATURE COMPLEX 璞玉无暇,浑然天成:论艾米莉狄金森的自然情结A POLYPHONIC ANALYSIS OF THE SOUNF AND FURY “对位法”分析《喧哗与骚动》The Use of Zero Article Before Class Nouns 类名词前的零冠词用法解析An Analysis of Factors of Martin Eden's Suicide 导致马丁伊登自杀因素的分析Factors Affecting Marriage in Pride and Prejudice <<傲慢与偏见〉〉中影响婚姻的因素A Probe into Anti-slavery of Mark Twain--From the Perspective of Jim in The Adventures of Huckleberry Finn 探讨马克吐温的反奴隶制--对《哈克贝利芬历险记》中吉姆的分析The Use OF Body Language In English Teaching 肢体语言在英语教学中的应用Task-based Language Teaching and Its Application in China 任务教学法及其在中国的应用Various Circumstances That the Inversion Is Used Under and Comparison with Chinese 运用到状的多种情形及与汉语的比较Individual Factos Contributing to Gatsby's Tragedy 导致盖茨比悲剧产生的个人因素The Direct Method and Its Application in Juvenile English Teaching 直接教学法及其在少儿英语教学中的应用On Social Factora to the Failure of the Americam Dream——A Contrast between Gatsby and Willy Loman 论美国梦破灭的社会因素——盖茨比和威力洛曼的比较On the Psychological Development of Tom in The Grapes of Wrath论《愤怒的葡萄》中汤姆的心理变化Study on the Teaching of Culture 浅析文化教学Culture Conmflicts in English Teaching 英语教学中的文化冲突Cultural Differences of Chinese and English Color Words 中英颜色词的文化差异A Research of Rhetoric in Jane Eyre 关于《简爱》中修辞的研究On the Causes of Tess's Tragedy 论苔丝悲剧的原因On Symbolism and Portraiture in The Great Gatsby 论《了不起的盖茨比》中的象征主义和人物描写Multianalysis of "the Lost Generation" in The Sun Also Rises 透视《太阳照样升起》中的“迷惘的一代”On Robinson Crusoe's Character 鲁滨逊人物分析The Use of Symbolism in Scarlet Letter 论《红字》中象征手法的运用On the Writing Features Of The Cal l of the Wild 论《野性的呼唤》的写作手法Character Analysis of Santiago in The Old Man and The Sea 《老人与海》主人公——桑提亚哥形象分析Communicative Approach of English Teaching 英语教学之交际法On the Theme of For Whom the Bell Tolls 论《丧钟为谁而鸣》的主题思想How to Be a Good Guide in English Teaching in Middle School 怎样在中学教学中做好引导者
开题报告 一、题目: 二、国内外研究现状:对于英语长句汉译的研究总的来说可以分为以下的几个方面:从英汉两种语言的共性基础上和习惯表达法基础上对英语长句的汉译进行研究。从英汉语序差异和表达差异对英语长句汉译进行研究。从英汉构句差异研究英语长句的汉译。从英汉思维差异与逻辑分析方面研究英语长句的汉译。 三、研究目的和意义:英语长句的汉译既是英汉翻译中的关键,也是难点。对此题目研究旨在可以使那些在英语长句汉译方面有困难的译者从中获得经验和启发,从而帮助他们提高自己的英语长句翻译水平。通过对英语长句汉译的研究状况进行分析,发现对长句的汉译主要集中于汉译方法的研究与汉语表达方法的研究,但这些研究忽视了原文的文体特点与作者的风格对翻译的影响。在归结到具体翻译方法时,所使用的例证也缺乏有效的归类和总结,因而缺乏逻辑性与条理性。因此本论文拟从这两方面进行探讨。四、研究的理论依据:英语长句的汉译包括原文理解和译文表达两个阶段。在理解原文时以刘密庆的理解理论为依据,在表达译文时以刘密庆的翻译程序论中的翻译步骤为依据,理解阶段分为四步:紧缩主干、辨析词义、区分主从和捋清层次;表达阶段分为两步:调整搭配和润饰词语;表达译文时以严复的“信、达、雅”为标准组织译文。五、研究的内容和方法:英语长句的汉译研究的主要内容有;研究英语中多义名词、多义动词和英语习惯用语在英语长句中的语境意义。对词义的理解是翻译英语长句的第一步,由于英语中的多义名词,多义动词、近义词和习惯用法搭配非常多,对词义的理解主要靠原文的语境进行分析和判断。英语里还有很多习惯用法,往往不是一般的语法规则就可以解释的。如果不熟悉,会妨碍对一个句子的正确分析理解翻译。因此对多义名词,多义动词、近义词和习惯用法搭配的理解也就显的尤为重要。研究英语长句的语法结构,语法是翻译运行的语言依据,语法的分析对翻译起着非常重要的作用。要正确地理解一个句子的意义,往往需要对句子作一定的语法分析。着重找出句子的主语、谓语以及宾语表语、表语、补语。同时还要对定语、状语的修饰语进行分析。研究英语长句的汉译方法。主要包括:顺序法、逆序法、插入法、分译法和综合法。研究文体特点和作者的风格。不同的文体在翻译时都有各自的特点与方法。特别是对法律,科技英语长句汉译时,必须注意用语的严谨,准确和恰当。研究英汉两种语言的差异。英汉两种语言最主要的差异:英语的形合和汉语的意合。同时还要研究英汉思维差异对长句汉译的影响。通过对英语长句汉译的研究状况进行分析,发现英语长句的汉译主要集中于汉译方法的研究与汉语表达方法的研究,但这些研究忽视了原文的文体特点与作者的风格对翻译的影响,需要使用对比的方法进行研究。在归结到具体汉译方法时,所使用的例证也缺乏有效的归类和总结,因而缺乏逻辑性与条理性。在这方面需要使用例证分析的方法进行规类。六、研究工作步骤:2007年12月底,提交开题报告,拟提纲。寒假前最后一周,2008年1月21–25日交初稿。导师利用假期审阅初稿。开学返校时,2008年2月25日导师返还初稿。实习回来2008年4月7–12日交二稿。两周后2008年4月28–30日交三稿。2008年5月10–30日,论文定稿。七、参考文献:Goran M On the Craft of T Chinese Translators J 1 (2006): 19 -陈桂琴“科技英语长句翻译方法例析”中国科技翻译 3 (2006): 5-程洪珍“英汉语差异与英语长句汉译”中国科技翻译 4 (2003): 21-戴文进科技英语翻译理论与技巧上海:上海外语教育出版社,刘密庆文体与翻译北京:中国对外翻译出版公司, 刘密庆当代翻译理论北京:中国对外翻译出版公司,