期刊问答网 论文发表 期刊发表 期刊问答
  • 回答数

    2

  • 浏览数

    146

rooster1969
首页 > 期刊问答网 > 期刊问答 > 英文论文的大纲

2个回答 默认排序1
  • 默认排序
  • 按时间排序

zs111111

已采纳
EssayMIN学术写作指导小贴士:英文议论文大纲通常使用五段式结构进行写作,包括介绍、2-3个身体段落和一个结论。

英文论文的大纲

83 评论(9)

mdxneau

英汉广告翻译中的文化差异AbstractAs the product of culture, advertisement can show the close relationship between language and This paper tries to approach the translation of the trademarks of import and export commodities from the angle of the cultural differences,thus promote the development of Chinese This paper discusses some issues about English-Chinese advertisement translation, and sums up some Instead of being limited in faithfulness, English-Chinese advertisement translation should focus on the purpose of selling In the process of translating advertisements, cultural differences and product characteristics should be taken into Cultural differences can show that it is very important to know the western consumer’s aesthetic conception and their response to the translated Key Wordscultural differences; advertisement translation; cross-cultural communication; trademarks translation摘 要本文从东西方文化差异的角度,探讨我国英汉广告的翻译。本文旨在提高涉外广告的翻译质量和译文的宣传效果,从而更加有效地推动中国经济的发展。文章讨论了英汉广告翻译中应注意的几个问题,总结了广告翻译的规律和技巧。提出了英汉广告翻译不应拘泥于忠实,而应服务于产品销售。在英汉广告翻译的过程中,必须重视东西方的文化差异,必须考虑国外消费者的文化习惯和审美心理,考虑他们对所译商品广告的反应,注意文化之间的转换并与产品特点紧密结合。关键词文化差异;广告翻译;跨文化交际;商标翻译
201 评论(12)

相关问答