藏巴拉索罗
一般说来你看了英文文献再用自己的话翻译过来可以有效地降低重复率,但是如果这些英文文献已经是非常经典被人翻译过了就有存在重复的风险,所以尽量找一些近年的英文文献,不一定要看全文看个摘要也可以大致了解论文所讲内容,放入自己的论文里既有亮点又可以降低重复率,可以找一下北京译顶科技。 
如果是你翻译的,我可以保证查不出来检测是机器,是死的,只会对字,你翻译,表达完全不同了。
现在知网查重有一项是外国文献,指的就是翻译过来的文章。绝大多数都会被查到。
可以的兄弟,俄语翻成汉语可以有各种说法啊,他们怎么测?!再说了,翻译成自己的也是自己的劳动成果嘛,我毕业时就是找了几个大师的汉语论文综合一下再翻译的。足足七千字,很累人,但是完成后你会发现自己的翻译水平上了一个大台阶。还有翻译完后一定要找个毛子留学生给你看看,把文章里的汉语式思维去掉
这个,你是什么专业啊,理工科还是文科啊。不过不管是什么专业,要硕士毕业,总要自己做点东西出来吧,如果只是翻译外文文章,也是别人的东西,你自己的东西呢,毕业论文里起码要体现出 你这几年的工作吧,不然硕士不是白读了。