期刊问答网 论文发表 期刊发表 期刊问答

传媒专业论文范文大全

  • 回答数

    3

  • 浏览数

    234

527584790
首页 > 期刊问答网 > 期刊问答 > 传媒专业论文范文大全

3个回答 默认排序1
  • 默认排序
  • 按时间排序

AZT1

已采纳
新闻报道中的语法隐喻分析内容提要]从功能语言学的角度,新闻报道中包含大量的语法隐喻,解读新闻报道中的语法隐喻能加深对文章的理解。本文从功能语言学的角度分析新闻报道中的隐喻现象如概念隐喻和人际隐喻,指出其在篇章中的作用。[关键词]功能语言学;新闻报道;隐喻一、系统功能语言学对语法隐喻的研究系统功能语言学认为语言是一个社会意义系统,意义是理论语按旧的核心问题(Halliday)。因此语言学家研究的不是词的意义,相反他们研究的是一个词或句的社会意义。功能语法对语法隐喻的研究始于韩礼德。他在1985年的《功能语法导论》一书中专门讨论了语法隐喻的问题。外部世界的各种物质或事件可称作“外部事实”,外部事实在人脑中的反映称作“概念语义”,体现概念语义的词汇和语法形式称作“表达形式”。本体和喻体的关系实际上是相同或相似的外部事实和不同表达形式之间的关系。词汇方面的比喻表现在外部实体用不同的词汇来表达。在实际生活中,人们除了用不同的词汇手段外,往往还要动用不同的语法形式来表达相同或相似的外部事实。例:1997 witnessed the development of C在外部事件中,见证人首先是人,他亲眼见证了某事件的发生。和外部事实相似的表达形式应该是:We witnessed the development of China in 两句虽然表示的意思相同,都表达了1997年中国的发展,但却用了不同的语法手段。第一句用1997做主语;而后句用we做主语,1997则作了附属语。如果将表达形式和外部事实相似的现象称作语法主体,那么以年份来表达目睹者做主语,是一种偏离外部事实的语法表达形式方面的变异,这种变异可看作是和语法主体相对的喻体,这种语法表达偏离现象称作“语法隐喻”[1]。功能语言学将词汇语法和语义之间的体现关系分为“一致关系”和“非一致关系”。“一致关系”指语义和语法的自然范畴,人们用动词来表达人类活动或客观事物的过程,而名词体现活动或事物的参加者,而用形容词表达事物的特征。“非一致关系”体现的是语义和语法范畴之间的非自然关系。功能语言学家将人类语言中的“非一致关系”表达称为语法隐喻式表达[3]。各种语法现象是语言不同元功能的具体体现,各种语法形式的变异和语言的三元功能有着密切的关系。为此,语法隐喻和三元功能也有密切的关系。韩礼德(1985)基于语言的元功能将语法隐喻分作两类:概念隐喻和人际隐喻。概念隐喻包括过程变体和名词化现象;人际隐喻包含情态隐喻和语气隐喻。在报刊英语中出现频率最高的是过程变体以及名词化现象,本文将对其一一讨论。二、概念隐喻中的过程化Halliday认为人类主客观世界的活动可描写为六个过程:物质过程、心理过程、关系过程、言语过程、行为过程和存在过程。在概念隐喻中,Halliday认为及物性系统中的各种过程都可以隐喻化,即一个过程可以隐喻为另一个过程。随着过程的转换,与过程有关的功能成分(如参与者、环境因子等)也发生变化,并在词汇语法层面体现为另一个形式[2]。如:They arrived at the village on the second 参与者过程环境时间The second day witnessed them at the 参与者过程环境例a中on the second day原为表环境的成分,表达的意义符合现实情况,是一致式;但是在例b中on the second day隐喻成了思维过程的感觉者,因此物质过程隐喻为了心理过程,因此b句是隐喻式。总之,语法隐喻突出的是功能的思想,即语法隐喻主要体现在及物性的过程和功能成分的相互隐喻化,最后才见之于词汇语法层的体现转换[3]。由此可见功能语法所讲的规划实际上是一个由大量可选项组成的系统。功能决定形式,形式体现于意义,形式不同其意义也就不同,但不同的形式可以表达同一概念意义[4]。在平常生活中,人们习惯于使用“一致式”表达,因为这是我们呀呀学语时首先掌握的表达方式;然而在报刊文体中,出于文体和叙述的需要,记者通常使用“非一致式”过程的变体来吸引读者的眼球。三、词化词汇语法层上最常见的隐喻是名词化。韩礼德将语言的“非一致式”表达称作语法隐喻,它表达语义与语法范畴之间非自然关系,这种“非一致式”表达除了表达过程变体之外,还可以用名词词组表达事物的过程和特征[1]。名词化是将表示过程的动词和表特性的形容词经过隐喻化,使它们不再体现它们本应拥有的功能,相反它们以名词的形式表现实物。如:They are able to reach the computer——their access to Technology is getting better——advances in 名词化通过把小句变为名词,或名词词组,从而使小句的信息密度增大,表达内容增多[2]。四、际隐喻人们使用语言时除了如实地表述主、客观世界外,同时也是为了建立人际关系,确定说话的轮次,对一些事情表示自己的主观判断和评价。这些都是系统功能语法的人际元功能。在体现其中一些功能范畴时,我们发现一些语法形式是可以互为隐喻的。人际功能可以分成语气部分和情态部分。相应地,人际隐喻也分为语气类和情态类两种。我们以“请某人开窗”的请求为例来说明语气类语法隐喻。(1)Open the (2)I want you to open the (3)Will you open the window?(4)Can you open the window?(5)Would you mind opening the window?(6)Could you possibly open the window?这六个句子都表达了说话者希望对方能打开窗户。第一句最直接,可为语法主体。从第二句到第六句语义逐渐变得相对间接。根据里奇的礼貌原则表达语义越间接,越显得有礼貌。(2)到(7)句均为语气类语法隐喻形式。情态部分是对语言内容的态度,即对某事件的可能性、经常性或就某人的义务或意愿所表明的态度。表达形式可以是相对主观的或相对客观的,两者还可以分作隐性的和显性的[2]。以可能性表达为例:主观显性:I am sure that John has done 隐性:John must have done 客观隐性:John definitely has done 显性:It’s certain that John has done 人际成分是一种说话者主观的成分,和外部事实有一定距离。所以说,客观性最强的表达方式最接近外部事实,最有资格作为语法主体,而主观性最强的表达形式偏离外部事实最远,最适合作为人际语法隐喻句。上述四句中,显性客观句It’s certain that John has done it离客观事实最近因此它最有资格成为语法主体。而I am certain that John has done 为离外部事实最远的人际情态隐喻现象。五、报刊中的隐喻现象报刊英语的写作目的决定了报刊英语独特的文体特点,其中语法隐喻是新闻文体的主要特点。本文通过概念隐喻强调新闻里要表达的重点,利用动词名词或名词词组来实现新闻语篇的衔接,调整主谓关系;通过情态隐喻使新闻报道更加客观和真实。1新闻报道中的变体。为强调重点,记者经常选择非一致的过程。选择非一致的过程,一方面可以将所要强调的内容放在最重要的位置,另一方面可以隐藏记者的主观意识,因此可以使文章显得更加客观,更具有说服力。例如:The problem facing TV stations is:despite thehigh number of shows,it’s very difficult to find productionsthat they believe the audience would like to (北京周报,2008年6月)The TV stations faces a problem which is despite thehigh number of shows,it’s very difficult to find productionsthat they believe the audience would like to a摘自《北京周报》,b是作者改写的一种比较直白的表达方式。a和b表述了同一概念,但选择了不同的表达方式。从过程的角度看a是b的变体,是隐喻表达方式。为什么新闻英语习惯于绕开一致式表达方式而使用语法隐喻式表达呢?这主要因为隐喻式表达能够加大巨资信息密度,符合新闻文体的需要。在第一个句子中记者选择了强调类型的关系过程来描述一件事件,因为信息密度增大了适合表达信息含量丰富的概念,符合新闻英语的表达需要。总之在新闻英语中概念隐喻的大量使用调整了信息中心,突出重点,增加了文章的可观程度,形成了新闻英语的特色。2新闻报道中的名词化。Hallidy曾经指出隐喻选择本身是一个有意义的选择,因为所选的隐喻有语意特征,小句名词化后其信息含量增加,经常作为引导新信息的主位出现在句首[3]。小句名词化后,信息含量也随之增多,经常作为引导新信息的主位出现在句首。而新闻英语正需要高信息放在主位。例如:Merck’s decision to withdraw Vioxx cast suspicionon the safety of drugs in that class[3]Merck has decided to withdraw Vioxx and this madepeople suspect the safety of 两个句子表达了同样的意思,但第一个例句是含有名词化的语法隐喻,信息密度较高,而第二个例句是一致性句子信息密度相对而言较低;从主述角度来看,第二个句子有两个主语Merck和this,它们各自有着不同的谓语叙述着不同的事件。前一个句子描述了一个事件而后面的句子是前面一件事发生的结果。然而第一个句子只有一个主语,包含了所有的概念意义;同时它的述位名词化也包含了所有的信息,相比较而言,第一个句子比第二个句子更加逻辑化,信息密度更加紧凑,因此在新闻里名词化的句子相对较多。3新闻报导中的情态隐喻。新闻报导要求客观性,可在报纸中多多少少包含作者的主观情感。语言的情态意义体现说话人看待某一命题的角度[5]。当作者直接表达自己对某件事的感受时,他会用直接引语表达;而在描述客观事物时,或多或少的隐藏自己的观点如:In the debates,though,I don’t think there’s any doubtthat Kerry It is fully justifiable that a country would defend itselfwhen its territorial integrity is 第一句话是主观性的情态隐喻,表达了说话人的鲜明观点。新闻媒体经常采用这种方式发布观点,提出建议,貌似出自他人之口,其实表达了报道人的情态倾向。而第二句是客观显性的情态隐喻,等同于I believe that a country woulddefend itself when its territorial integrity is 这种表达方式即隐含表达了报道者的观点,又隐含包含了作者的主观思想。在我们平常阅读过程中,我们经常会遇见这样类似的句子,因此理解作者的主观思想对我们理解一篇文章起着至关重要的作用。四、结语隐喻成为新闻英语中最为显著的特点,赵德全先生说语篇的难易程度和语法隐喻的多少密不可分,语法隐喻越多,文章所含的意思就越多,因而理解的难度就加深。在文章的连贯程度重,名词化隐喻起了关键性作用;而概念隐喻更让文章显得客观。[参考文献][1]赵德全,宁志敏解读报刊英语中的语法隐喻[J]国外外语教学,[2]林敏从系统功能角度看新闻标题中的隐喻[J]外语艺术教育研究,[3]胡壮麟,朱永生,张德禄,李战子系统功能语言学概论[M]北京:北京大学出版社,[4]李发根小句警言功能与翻译[J]外语与外语教学,[5]周大军英语的情态隐喻及其语篇解释力[J]四川外语学院学报,

传媒专业论文范文大全

337 评论(12)

宋承杰

我的父母来自于农村。他们的一生很平凡,没有享过多少福,因家庭条件的原因,早年就退学了,没有受过高等教育。在外人眼里,他们是那样平凡,可在我心中,父母是我生活的全部。我爱他们,就像他们爱我一样。  我的母亲在木匠家帮他们打磨家具,每天早晨7:10就去上班,一直干到中午12:00回家,下午1:00再去,傍晚7:00才回来。天天打磨家具时间长了手就裂纹了,看到妈妈的手,我的心就像针扎似的痛。我的父亲在一家印发厂干活,爸爸为了我们能过上好日子,不敢休息,看到爸爸疲惫的身影,我的眼中就总有泪花在闪烁。就在有一天,我突然想到了一个报答父母的方法。  1,在父母烦躁的时候我可以给他们唱唱歌跳跳舞  2,在父母工作完回家后为他们打一盆洗脚水为他们洗洗脚  3,在父母无聊的时候为他们讲讲笑话  4,把零花钱攒着到父母亲的节日时为他们买一份礼物  5,帮父母做力所能及的家务  以上这五条是我目前想到报答父母亲的方法。  岁月不等人。我长一岁,父母就老一岁。父母真的十分不容易,我们应该珍惜时间趁早报答父母
155 评论(15)

tzqtzqtzqtzq

计算机软件毕业论文 作者:范文大全 文章来源:范文大全 点击数:179 更新时间:2007-7-27 一、现有多媒体创作工具的类型目前,最流行的多媒体创作工具主要分为以下三类。描述性语言式该类工具开发作品的思想是,按书的结构方式将每个标题的开发过程视为一本"书"的组合,每一屏被指定为一页,在每页内可有多级的对象,设定好各页与各页中内容及其之间的动作,然后使用指定的编排设计语言进行作品设计。这类工具中,比较有代表性的是美国Asymetrix公司的MultimediaToolBook工具,其编排设计语言为OPENSCRIPT。这类工具的最大优点是开发时的弹性较好,面向稍懂编程的用户,另外价格较低,易于接受;缺点是整体运行速度慢,虽入门较易,但要掌握其机理需费一番苦功,特别是对多媒体资源的访问,OPENSCRIPT主要通过MCI函数调用,必须在脚本里显式地写出有关调用,且语法和序列并非全直观,又缺少提示,这点足以使非程序员怯步。交互性图标式这类工具主要是让用户直接在画面上安排所需的元件,定义出元件本身的动作以及元件和元件之间的关系。其工作方式是采用一种形象化的方法在微机上制作多媒体作品,通过选择精简的形象化图标,构成应用程序结构的流程图,然后再往结构中添加内容,流程图定义了多媒体元素的流动过程。这类工具很适合没有程序设计经验的用户,因此在短时间内就可开发出一套交互式的多媒体系统。这类工具中,著名的有美国authorware公司开发的AuthorwareProfessional及美国AimTech公司的Icon Author。其主要用于开发事件驱动的、需要高交互性的教育、训练模拟以及导览系统。这类工具不足之处是价格一般很贵,灵活性方面受现有系统的限制。时间流程式该类工具较适合于开发简报系统,它在多媒体显示上具有较强的时间前后顺序,以图形、文字信息为主。比较著名的有ACTION工具、PowerPoint、Harvard Graphic工具等。该类工具对多媒体信息的支持基本上是通过OLE外部方式进行的,因此,演播多媒体时磁盘I/O动作频繁,系统开销大,运行效率低。上述三类多媒体创作工具开发的运行环境是基于Windows X,可处理的音频文件格式为wav、mid;静态图像文件格式为pcx、bmp、gif、tga、jpg、tif、wmf、dib等;动态图像格式为avi、fli、flc等。二、多媒体创作系统的功能及设计方法通过以上分析,可看出多媒体创作系统一般具有如下特点。易于入门,无需专业级程序员的编程经验,但熟练掌握不易。对某些特定的简单要求,往往要通过熟练掌握后所得到的使用技巧来实现。另外,对时效要求高、常修改的内容,修改也不甚方便。支持许多硬设备和许多文件格式,可生成含有图形、图像、文本、声音、动画、视频元素的复杂产品。具有流程控制能力,可为上述元素提供导引框架。虽包含了图形编辑、动态编辑、数字式动画、视频编辑等多项工具,但多媒体数据的制作能力不如专用软件功能强、精美。当前,处理多媒体信息的专用软件资源比较丰富,文字方面有Wordfor Windows、WPS等;图形图像方面有PhotoStyler、Photoshop、CorelDraw等;动画方面有Animator、3DS等;视频方面有Video for Windows、Adobe Premiere、Quicktime for Windows等;声音方面有SoundSystem、WaveEdit等。对用户而言,已掌握了多媒体处理专用软件,还得学习创作系统中的功能较弱的媒体处理工具,是某种意义上的重复。用户要求在媒体素材设计上精雕细凿,媒体作品演播时灵敏高效。因此,我们的设计原则是,利用现有功能强大的多媒体处理工具,采用系统集成与软件编程相结合的方法,缩短开发周期以创造最佳的软件。既兼顾一般要求,又满足用户演播的特定要求。在方法上综合描述性语言及图标式创作工具的优点,以及软件编程开发在系统弹性和扩充上灵活、应用范围广、用户具体要求明确、软件资源节约的特点,克服现有创作工具灵活性弱、受现有系统限制的不足。所设计的多媒体创作系统各模块主要功能如下。·文本编辑:这是一个文本编辑器,它将所要演播的文字底稿逐行输入,形成文本文件。·剧本编辑整合:提供一种方便、高效、直观的图、文、声、像数据集成的编辑手段,按用户的设计要求,对各种媒体数据进行编辑整合,制成各媒体对象的进出入效果(如闪烁、飞行、旋转、淡入淡出、大小、定位等等),最后形成一个剧本文件供演播时调用。·图形图像处理:图形图像部分挂接PhotoShop或PhotoStyler软件,处理多种位图文件,包括wmf、tif、bmp、pcx、tag、gif、dib、jpg等等格式;统计图形方面提供制作各种二维、三维统计图形的手段。·剧本演播:将剧本编辑整合处理形成的剧本文件直接调入演播,可按自动播放方式或导引、单步控制播放方式进行播出。对动态图像播放可控制暂停、继续。·二维动画处理:挂接Animator二维动画处理软件,处理并形成fli、flc格式动画文件。·三维动画处理:挂接3DS三维动画处理软件,制作并形成flc、fli格式的动画文件。·视频处理:挂接Video for windows、QuickTime for Windows、Adobe Premiere软件。对质量要求一般的视频影像,经电视、VCR或影碟机播出,通过视频捕捉卡,处理形成avi、mov格式的视频文件。而对质量要求高、需全屏显示的视频影像,则使用专用数字视频采样压缩工具生成mpeg、dat影像文件存于CD-ROM中,播放时,使用MPEG视频解压卡,将影像文件从光盘中调出,实时解压缩,满足全屏幕、全运动、全彩色的视觉要求。
283 评论(13)

相关问答