cc370902
一、了解审稿人指出的语言问题是语法问题,还是时态,或是拼写错误,在了解了这个的前提下,可以找到之前给论文翻译的人员,请翻译人员将出现问题的句子按照要求修改。当然,这里提醒大家:找专业翻译人员时在沟通翻译服务及费用时,最好将后续论文翻译过程中出现的问题达成一致。这样在审稿过程中出现翻译错误,可以知道如何处理 二、若是自己翻译的sci论文,自己知道如何修改,可以自己修改;反之,若是不知道如何修改,可以找专业翻译人员进行翻译。 
1、熟 褐 色 = 柠檬黄 + 纯黑色 + 玫瑰红。 2、粉玫瑰红 = 纯白色 + 玫瑰红。 3、朱 红 色 = 柠檬黄 + 玫瑰红。 4、暗 红 色 = 玫瑰红 + 纯黑色。 5、紫 红 色 = 纯紫色 + 玫瑰红。 6、褚 石 红 = 玫瑰红 + 柠檬黄 + 纯黑色。 7、粉 蓝 色 = 纯白色 + 天蓝色。 8、蓝 绿 色 = 草绿色 + 天蓝色。 9、灰 蓝 色 = 天蓝色 + 纯黑色。 10、浅 灰 蓝 = 天蓝色 + 纯黑色 + 纯紫色。 11、粉 绿 色 = 纯白色 + 草绿色。 12、黄 绿 色 = 柠檬黄 + 草绿色。 13、墨 绿 色 = 草绿色 + 纯黑色。 14、粉 紫 色 = 纯白色 + 纯紫色 15、啡 色 = 玫瑰红 + 纯黑色。 16、粉柠檬黄 = 柠檬黄 + 纯白色。 17、藤 黄 色 = 柠檬黄 + 玫瑰红。 18、桔 黄 色 = 柠檬黄 + 玫瑰红。 19、土 黄 色 = 柠檬黄 + 纯黑色 + 玫瑰红。
第一,改逻辑。有的文章,看上去很丰满,但是其实逻辑不通。以我所在的领域为例,有的文章,就是数据的叠加,数据前后不呼应,不能称之为完整的文章。第二,改语法,不能出现基本的语法问题,这里我推荐一个软件,grammarly,可以改一些基本的语法问题。第三,改用法。就是所谓的sci润色了,让语言尽可能的正式化,符合sci科技文的书写习惯。我建议让老板润色,尤其是老板的英语很好的时候。第四,精修文章。文章可能有一些,小的问题,比如误差棒没加什么的,参考文献的格式。缩写是否统一。
第一次投稿,两个月被拒。拒稿的理由我们几个作者都难以接收,毕竟我们小门小户容易被看不上。Argue之后又等了一个月又被拒,想了几天有些领悟:一个是科研工作者对自己的工作应该有清晰的定位;另一个是工作的价值不能简单地和影响因子挂钩;,可以找北京译顶科技,那边价格比较便宜߅