期刊问答网 论文发表 期刊发表 期刊问答
  • 回答数

    3

  • 浏览数

    196

2475370601
首页 > 期刊问答网 > 期刊问答 > 阿拉伯文化的论文选题方向是

3个回答 默认排序1
  • 默认排序
  • 按时间排序

洋洋4212

已采纳
在西罗马帝国灭亡前后的长期动乱中,许多希腊、罗马古典作品毁坏流失,一部分通过拜占庭流传到阿拉伯帝国。阿拉伯学者们认真研究它们,还把许多古代作品译成阿拉伯文。西欧人后来是通过阿拉伯文译本才又重新认识希腊、罗马文化成就的。在公元九世纪到十一世纪之间,阿拉伯掀起了一场在世界文化史上有着深远影响的翻译运动。“阿拉伯翻译运动”。9世纪初,阿拔斯王朝的哈里发鼓励并组织对希腊古典哲学的大规模翻译活动。“智慧之城”巴格达拥有一大批专门的翻译人才。据说,翻译的稿酬以与译著重量相等的黄金来支付。柏拉图、亚里士多德、欧几里德、托勒密、盖伦、希波克拉底等大批希腊人、印度人和波斯人的哲学、科学和医学名著的译本经整理、注释之后,相继问世。这一人类翻译史上的伟大工程,即使人类古典文明的辉煌成果在中世纪得以继承,又为阿拉伯文化的发展奠定了较为坚实的基础。欧洲人是靠翻译这些阿拉伯文的译本才得以了解先人的思想,继而开始他们的文艺复兴的。可以说没有阿拉伯人和拜占庭人对于西方古典文化的继承保存,西方文艺复兴运动根本没有基础。在古代,传递和保留知识的书本被看作是巨大财富。公元九世纪时,巴格达以有100多家书商而自豪。图书馆大部分是附属于清真寺的。巴格达在被蒙古人摧毁前,有36家公共图书馆。当时,建立私人图书馆是有钱人家的业余爱好。阿拉伯人对书籍的爱好,除了那时的中国人以外,没有一个地方的人可以比得上。有个医生宣称他图书馆中的藏书,需要400头骆驼才能搬动。另一个酷爱读书的藏书家,死后留下了600箱书,每箱都需要两个人才能抬得起。当年蒙古人侵略巴格达,他们将巴格达的藏书投入河中,据说书上的墨水将河水染黑,可见藏书之多。 阿拉伯人把古代印度、中国文化成就介绍到西方,比如中国的造纸术、指南针、火药等重大的发明带给了欧洲;又把阿拉伯的天文学医学知识和伊斯兰教传播到中国等东方国家。阿拉伯人把亚里士多德的主要著作一一译成阿拉伯文,主要如《物理学》、《伦理学》、《工具论》等,还翻译了柏拉图的《理想国》,数学家欧几里得(公元前4至前3世纪之交)的《几何原本》,以及阿基米德(前287—前212)等多人的作品。阿拉伯人在数学上也做出了许多贡献,大约771年,一位印度学者将一篇数学论文带到巴格达,其中包括从0到9等十个数字,后来这篇论文被译成阿拉伯文。阿拉伯人发现印度数字的优点,在帝国境内推广应用。随后,阿拉伯人又通过西班牙将印度数字传入欧洲,并传播到世界各国。这就是我们使用的阿拉伯数字。阿拉伯数字的传播,对数学发展起了重要作用。阿拉伯人除了传播古代科学和哲学的传统以外,他们还吸收和传播了一些为进一步普及和发展文化与学术研究所必需的技术。公元712年,阿拉伯人在占领撒马尔罕时从中国人那里学会了造纸技术。公元794年,阿拉伯人在巴格达建立了第一座造纸作坊,当他们占领了西西里岛和西班牙以后,就把造纸技术引进了欧洲。

阿拉伯文化的论文选题方向是

222 评论(13)

greenhill

阿拉伯文化的主要成就表现在天文学、数学、医学、文学、哲学诸多方面,出现过像花剌子密(公元780-公元850年)、拉齐斯(公元866-公元925年)、阿维森纳(公元980-公元1037年)等世界著名的科学家。脍炙人口的《天方夜谭》(又或《一千零一夜》)便是世界文学宝库中的一枝瑰丽的花朵。
256 评论(11)

杜顺涛

阿拉伯帝国的版图地跨欧、亚、非三大洲,阿拉伯人的铁骑所到之处,正是人类文化的先驱所在,拜占庭、波斯、印度西北部、两河流域、叙利亚、埃及、马格里布、西班牙、中亚,无不盛开着灿烂的人类文明之花。正是充分吸收了各个地区各个民族所创造的光辉灿烂的文化成果,才得以形成延续至今的阿拉伯—伊斯兰文化。阿巴斯的哈里发们重视文化事业的创制与完善,倡导和鼓励学术活动,实行宽松的政治文化政策,为了广泛吸收帝国境内不同民族,不同宗教信仰者的文化和学术成果,进行了大量翻译、介绍和注释工作。波斯人的文化首先受到重视,一些包含政治管理体制思想的历史典籍如《波斯列王记》以及波斯的散文、故事、格言、预言、音乐作品等等,熏陶、启发了阿拉伯人的智慧,使他们以全新的感受去感知生活,创造出了兼备不同文化风格的更加光辉灿烂的文学作品。印度的文学作品也被介绍给阿拉伯人,如《卡里莱和迪木乃》和《千篇故事》等。阿拉伯人最早向印度人学习数学和天文学,印度数字和零符号以及十进位制正是通过生活在阿巴斯时期的阿拉伯最著名的数学家和天文学家花拉子密的著作而传入欧洲,成为现在世界各国通用的所谓“阿拉伯数字”,这在数学史上,具有划时代的意义。在医学和文学方面,阿拉伯人也深受印度的影响。而充满着智慧之光的希腊文化,更是深深熏染了阿巴斯帝国的文化。这其中对希腊古典著作的译介起了至关重要的作用。在倭马亚王朝时期就出现了自发的、无组织的文化译介活动,但仅局限于实用科学,也不成规模。直到阿巴斯王朝建立,特别是阿巴斯朝代中期,在统治者哈里发的大力资助和倡导下,大规模的、有组织的译介活动才轰轰烈烈的展开,出现了著名的巴格达学派,以及在它的启发下出现了西班牙科尔多瓦文化中心和埃及的开罗文化中心。而从公元830年到公元930年的“百年翻译”运动是这一进程中规模最大,内容最精彩的一个阶段。
330 评论(10)

相关问答