期刊问答网 论文发表 期刊发表 期刊问答

唐代诗人李白论文范文高中课文及翻译

  • 回答数

    5

  • 浏览数

    98

tjck6
首页 > 期刊问答网 > 期刊问答 > 唐代诗人李白论文范文高中课文及翻译

5个回答 默认排序1
  • 默认排序
  • 按时间排序

齐晏

已采纳
【译文】你没见那黄河之水从天上奔腾而来,   波涛翻滚直奔东海,再也没有回来。  你没见那年迈的父母,对着明镜感叹自己的白发,  年轻时候的满头青丝如今已是雪白一片。   人生得意之时应当纵情欢乐,   莫要让这金杯无酒空对明月。   每个人只要生下来就必有用处,   黄金千两一挥而尽还能够再来。   我们烹羊宰牛姑且作乐,   一次痛饮三百杯也不为多!   岑夫子和丹丘生啊!   快喝吧!别停下杯子。   我为你们高歌一曲,  请你们都来侧耳倾听:   钟鸣馔(zhuàn)食的豪华生活有何珍贵,   只希望长驻醉乡不再清醒。   自古以来圣贤无不是寂寞的,   只有那喝酒的人才能够留传美名。   陈王曹植当年宴设乐平观你可知道,   斗酒万钱也豪饮宾主尽情欢乐。   主人呀,你为何说我的钱不多?   快快去买酒来让我们一起喝个够。   牵来名贵的五花马,取出价钱昂贵的千金裘,  统统用来换美酒,让我们共同来消融这无穷无尽的万古长愁!  望采纳~~

唐代诗人李白论文范文高中课文及翻译

341 评论(8)

lmj19930917

解释:怎么能够低三下四地去侍奉那些权贵之人,使我自己一点都不开心出自: 李白的 《梦游天姥吟留别》《梦游天姥吟留别》,或称《梦游天姥山别东鲁诸公》,亦称《别东鲁诸公》。
340 评论(12)

renrui

意思是:岂能卑躬屈膝去侍奉权贵,使我不能有舒心畅意的笑颜!作品原文:《梦游天姥吟留别》   作者:李白海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。越人语天姥,云霞明灭或可睹。天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。湖月照我影,送我至剡溪。谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。脚著谢公屐,身登青云梯。半壁见海日,空中闻天鸡。千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。列缺霹雳,丘峦崩摧。洞天石扉,訇然中开。青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。惟觉时之枕席,失向来之烟霞。世间行乐亦如此,古来万事东流水。别君去兮何时还?且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!扩展资料创作背景:此诗作于李白出翰林之后,其作年一说天宝四载(745年),一说天宝五载(746年)。唐玄宗天宝三载(744年),李白在长安受到权贵的排挤,被放出京,返回东鲁(在今山东)家园。之后再度踏上漫游的旅途。这首描绘梦中游历天姥山的诗,大约作于李白即将离开东鲁南游吴越之时。整体赏析:这是一首记梦诗,也是一首游仙诗。意境雄伟,变化惝恍莫测,缤纷多采的艺术形象,新奇的表现手法,向来为人传诵,被视为李白的代表作之一。参考资料来源:百度百科——梦游天姥吟留别
344 评论(8)

税芸

李白唐诗《蜀道难》原文翻译鉴赏      《蜀道难》是中国唐代大诗人李白的代表诗作。此诗袭用乐府旧题,以浪漫主义的手法,展开丰富的想象,艺术地再现了蜀道峥嵘、突兀、强悍、崎岖等奇丽惊险和不可凌越的磅礴气势,借以歌咏蜀地山川的壮秀,显示出祖国山河的雄伟壮丽,充分显示了诗人的浪漫气质和热爱自然的感情。下面是小编整理的李白唐诗《蜀道难》原文翻译鉴赏,欢迎大家阅读学习。 李白唐诗《蜀道难》原文翻译鉴赏 篇1 【作品简介】      《蜀道难》由李白创作,被选入《唐诗三百首》。这首诗是中国唐朝诗人李白的名篇,内容以山川之险言蜀道之难,充分显示了诗人的浪漫气质和热爱祖国河山的感情。《蜀道难》描写了大自然动人心魄的奇险与壮伟,给人以回肠荡气之感。诸多的画面此隐彼现,无论是山之高,水之急,河山之改观,林木之荒寂,连峰绝壁之险,皆有逼人之势,其气象之宏伟,其境界之阔大,确非他人可及。正如清代诗评家沈德潜所盛称:“笔势纵横,如虬飞蠖动,起雷霆于指顾之间。”从这首诗中可感受到诗人灵魂的飞动和落落大方自由的胸襟气度。正是这种鲜明强烈的主观性,才使得“蜀道”这一客观对象深深地印入读者心中,而难以忘怀。更多唐诗欣赏敬请关注“习古堂国学网”的唐诗三百首栏目。 【原文】      《蜀道难》      作者:李白      噫(yī)吁(xū)??(xī)(1)!危乎高哉!      蜀道之难,难于上青天。      蚕丛及鱼凫(fú)(2),开国何茫然!      尔来四万八千岁(3),不与秦塞(sài)通人烟。      西当太白有鸟道(4),可以横绝峨眉巅。 地崩山摧壮士死(5),然后天梯石栈(zhàn)相钩连。      上有六龙回日之高标(6),下有冲波逆折之回川(7)。      黄鹤之飞尚不得过,猿猱(náo)欲度愁攀援(8)。      青泥何盘盘(9)!百步九折萦(yíng)岩峦。      扪(mén)参(shēn)历井仰胁(xié)息(10),以手抚膺(yīng)坐长叹(11)。      问君西游何(几)时还,畏途?f(chán)岩不可攀。      但见悲鸟号(háo)古木,雄飞雌从绕林间。      又闻子规啼夜月(12),愁空山。      蜀道之难,难于上青天!使人听此凋朱颜。      连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。      飞湍瀑流争喧?Yhuī)(13),?f(pīng)崖转(zhuàn)石万壑(hè)雷。      其险也若此,嗟(jiē)尔远道之人胡为(wèi)乎来哉(14)?      剑阁(15)峥(zhēng)嵘(róng)而崔嵬(wéi),一夫当关,万夫莫开(16)。      所守或匪亲,化为狼与豺。      朝避猛虎,夕避长蛇。      磨牙吮(shǔn)血(xuè),杀人如麻。      锦城虽云乐(17),不如早还家。      蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨(zī)嗟(jiē)(18)。 【注解】      (1)噫吁?剑菏穹窖浴K吴浴端尉拔墓?笔记》卷上:“蜀人见物惊异,辄曰‘噫吁?健?。”      (2)蚕丛、鱼凫:传说中古蜀国两位国王的名字。      (3)尔来:从那时以来。四万八千岁,夸张而大约言之。      (4)太白:太白山,又名太乙山,在长安西(今陕西眉县、太白县一带)。鸟道:只有鸟能飞过的小路。      (5)地崩山摧壮士死:《华阳国志?蜀志》:“秦惠王知蜀王好色,许嫁五女于蜀。蜀遣五丁迎之。还到梓潼,见一大蛇入穴中。一人揽其尾掣之,不禁,至五人相助,大呼拽蛇,山崩时压杀五人及秦五女并将从,而山分为五岭。”      (6)六龙回日:《淮南子》注云:“日乘车,驾以六龙。羲和御之。日至此面而薄于虞渊,羲和至此而回六螭。”螭即龙。高标:指蜀山中可作一方之标识的最高峰。      (7)逆折:水流回旋。回川:有漩涡的河流。      (8)猿猱(náo):蜀山中最善攀援的猴类。      (9)青泥:青泥岭,在今甘肃徽县南,陕西略阳县北。《元和郡县志》卷二十二:“青泥岭,在县西北五十三里,接溪山东,即今通路也。悬崖万仞,山多云雨,行者屡逢泥淖,故号青泥岭。”      (10)扪参历井:参、井是二星宿名。古人把天上的星宿分别指配于地上的州国,叫做“分野”,以便通过观察天象来占卜地上所配州国的吉凶。参星为蜀之分野,井星为秦之分野。扪:用手摸。历:经过。胁息:屏气不敢呼吸。      (11)膺:胸。      (12)子规:即杜鹃鸟,蜀地最多,鸣声悲哀,若云“不如归去”。《蜀记》曰:“昔有人姓杜名宇,王蜀,号曰望帝。宇死,俗说杜宇化为子规。子规,鸟名也。蜀人闻子规鸣,皆曰望帝也。”这两句也有断为“又闻子规啼,夜月愁空山”的,但不如此文这种断法顺。      (13)喧?Y(huī):水流轰响声。?f(pīng)崖:水撞石之声。转,转动。      (14)胡为:为什么。      (15)剑阁:又名剑门关,在四川剑阁县北,是大、小剑山之间的一条栈道,长约三十余里。 【韵译】      唉呀呀,多么危险多么高峻伟岸!      蜀道真太难攀简直难于上青天。传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,      开国的年代实在久远无法详谈。自从那时至今约有四万八千年,      秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返。西边太白山有飞鸟能过的小道。      从那小路走可横渡峨嵋山顶端。山崩地裂蜀国五壮士被压死了,      两地才有天梯栈道开始相通连。上有挡住太阳神六龙车的山巅,      下有激浪排空纡回曲折的大川。善于高飞的黄鹄尚且无法飞过,      即使猢狲要想翻过也愁于攀援。青泥岭多么曲折绕着山峦盘旋,      百步之内萦绕岩峦转九个弯弯。可以摸到参、井星叫人仰首屏息,      用手抚胸惊恐不已坐下来长叹。好朋友呵请问你西游何时回还?      可怕的?岩山道实在难以登攀!只见那悲鸟在古树上哀鸣啼叫;      雄雌相随飞翔在原始森林之间。月夜听到的是杜鹃悲惨的`啼声,      令人愁思绵绵呵这荒荡的空山!蜀道难走呵简直难于上青天,      叫人听到这些怎么不脸色突变?山峰座座相连离天还不到一尺;      枯松老枝倒挂倚贴在绝壁之间。漩涡飞转瀑布飞泻争相喧闹着;      水石相击转动象万壑鸣雷一般。那去处恶劣艰险到了这种地步;      唉呀呀你这个远方而来的客人,为了什么要来到这个地方?      剑阁那地方崇峻巍峨高入云端,只要一人把守,千军万马也难攻占。      驻守的官员若不是皇家的近亲;难免要变为豺狼踞此为非造反。      清晨你要提心吊胆地躲避猛虎;傍晚你要警觉防范长蛇的灾难。      豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安;毒蛇猛兽杀人如麻即令你胆寒。      锦官城虽然说是个快乐的所在;如此险恶还不如早早地把家还。      蜀道太难走呵简直难于上青天;侧身西望令人不免感慨与长叹! 李白唐诗《蜀道难》原文翻译鉴赏 篇2 翻译      哎呀呀,真是太高啦。攀越蜀道真比登天还难!      蜀国有蚕丛和鱼凫两个君主,他们开国得时间距今十分遥远,从那时起大概有四万八千岁啦吧,蜀国就不曾与秦地有什么来往。往西去有座太白山,其山高峻无路可司行,唯有飞鸟可以飞过此山,直到蜀国得峨眉之巅。秦惠王之时,才有蜀王派五丁开山,传说这五位壮士因开山导致地崩山摧而仕烈牺牲,才使得蜀道得天梯石栈连结啦起来。      蜀中上有日神得六龙所驾之车所不能逾越得高山,下有回旋倒流得曲折而波涛汹涌得河流。善高飞得黄鹄想飞越而不敢过,善攀援得猿猴想攀登而发愁无处攀缘,其山之险就可想而知啦。青泥岭得泥路曲曲弯弯,百步九折萦绕着山峦。行人攀至高山之顶,伸手可以摸得着天上得参星和井星,紧张得透不过气来,只得坐下来抚着胸口长吁短叹。      老兄西游打算几时回来?这蜀道得峭岩险道,实在是不可登攀。山野之间,只能看到在古木中悲号得山鸟,雄飞雌从地在林间飞旋。月夜里,还可以听到子规凄凉得悲啼,在空山中传响回荡。攀越蜀道,真是比登天还难啊,此情此境,使听到得人都发愁得老啦许多。      离天不满一尺得险峻高峰,枯松倒挂得悬崖峭壁,飞流瀑布撞击着巨石在山谷中滚动,发出雷鸣般得轰响。这样危险得地方,你这位远道之人为什么还非要来这里不可呀?      更不消说那峥嵘而崔嵬得剑阁啦,在这里一夫当关,万夫冥开。如果在这里把守关隘得人不是朝廷得亲臣忠士,他们就会据险作乱,化为豺狠一般得匪徒。他们磨牙吮血,杀人如麻。人们就得像朝避猛虎、夕避长蛇那样地躲避他们得侵害。锦城那个地方虽然是个使人快乐得城市,但是依我看来,你还是赶快回家得好。攀越蜀道之难,真是比登天还难啊,我侧身西望,只好发出长长得慨叹??。 赏析      《蜀道难》是李白袭用乐府古题,展开丰富得想象,着力描绘啦秦蜀道路上奇丽惊险得山川,并从中透露啦对社会得某些忧虑与关切。      诗人大体按照由古及今,自秦入蜀得线索,抓住各处山水特点来描写,以展示蜀道之难。      从“噫吁?健钡健叭缓筇焯菔?栈相钩连”为一个段落。一开篇就极言蜀道之难,以感情强烈得咏叹点出主题,为全诗奠定啦雄放得基调。以下随着感情得起伏和自然场景得变化,“蜀道之难,难于上青天”得咏叹反复出现,像一首乐曲得主旋律一样激荡着读者得心弦。      说蜀道得难行比上天还难,这是因为自古以来秦、蜀之间被高山峻岭阻挡,由秦入蜀,太白峰首当其冲,只有高飞得鸟儿能从低缺处飞过。太白峰在秦都咸阳西南,是关中一带得最高峰。民谚云:“武公太白,去天三百。”诗人以夸张得笔墨写出啦历史上不可逾越得险阻,并融汇啦五丁开山得神话,点染啦神奇色彩,犹如一部乐章得前奏,具有引人入胜得妙用。下面即着力刻画蜀道得高危难行啦。      从“上有六龙回日之高标”至“使人听此凋朱颜”为又一段落。这一段极写山势得高危,山高写得愈充分,愈可见路之难行。你看那突兀而立得高山,高标接天,挡住啦太阳神得运行;山下则是冲波激浪、曲折回旋得河川。诗人不但把夸张和神话融为一体,直写山高,而且衬以“回川”之险。唯其水险,更见山势得高危。诗人意犹未足,又借黄鹤与猿猱来反衬。山高得连千里翱翔得黄鹤也不得飞度,轻疾敏捷得猿猴也愁于攀援,不言而喻,人行走就难上加难啦。以上用虚写手法层层映衬,下面再具体描写青泥岭得难行。      青泥岭,“悬崖万仞,山多云雨”(《元和郡县志》),为唐代入蜀要道。诗人着重就其峰路得萦回和山势得峻危来表现人行其上得艰难情状和畏惧心理,捕捉啦在岭上曲折盘桓、手扪星辰、呼吸紧张、抚胸长叹等细节动作加以摹写,寥寥数语,便把行人艰难得步履、惶悚得神情,绘声绘色地刻画出来,困危之状如在目前。      至此蜀道得难行似乎写到啦极处。但诗人笔锋一转,借“问君”引出旅愁,以忧切低昂得旋律,把读者带进一个古木荒凉、鸟声悲凄得境界。杜鹃鸟空谷传响,充满哀愁,使人闻声失色,更觉蜀道之难。诗人借景抒情,用“悲鸟号古木”、“子规啼夜月”等感情色彩浓厚得自然景观,渲染啦旅愁和蜀道上空寂苍凉得环境气氛,有力地烘托啦蜀道之难。      然而,逶迤千里得蜀道,还有更为奇险得风光。自“连峰去天不盈尺”至全篇结束,主要从山川之险来揭示蜀道之难,着力渲染惊险得气氛。如果说“连峰去天不盈尺”是夸饰山峰之高,“枯松倒挂倚绝壁”则是衬托绝壁之险。      诗人先托出山势得高险,然后由静而动,写出水石激荡、山谷轰鸣得惊险场景。好像一串电影镜头:开始是山峦起伏、连峰接天得远景画面;接着平缓地推成枯松倒挂绝壁得特写;而后,跟踪而来得是一组快镜头,飞湍、瀑流、悬崖、转石,配合着万壑雷鸣得音响,飞快地从眼前闪过,惊险万状,目不暇接,从而造成一种势若排山倒海得强烈艺术效果,使蜀道之难得描写,简直达到啦登峰造极得地步。如果说上面山势得高危已使人望而生畏,那此处山川得险要更令人惊心动魄啦。      风光变幻,险象丛生。在十分惊险得气氛中,最后写到蜀中要塞剑阁,在大剑山和小剑山之间有一条三十里长得栈道,群峰如剑,连山耸立,削壁中断如门,形成天然要塞。因其地势险要,易守难攻,历史上在此割据称王者不乏其人。诗人从剑阁得险要引出对政治形势得描写。他化用西晋张载《剑阁铭》中“形胜之地,匪亲勿居”得语句,劝人引为鉴戒,警惕战乱得发生,并联系当时得社会背景,揭露啦蜀中豺狼得“磨牙吮血,杀人如麻”,从而表达啦对国事得忧虑与关切。唐天宝初年,太平景象得背后正潜伏着危机,后来发生得安史之乱,证明诗人得忧虑是有现实意义得。      李白以变化莫测得笔法,淋漓尽致地刻画啦蜀道之难,艺术地展现啦古老蜀道逶迤、峥嵘、高峻、崎岖得面貌,描绘出一幅色彩绚丽得山水画卷。诗中那些动人得景象宛如历历在目。      李白之所以描绘得如此动人,还在于融贯其间得浪漫主义激情。诗人寄情山水,放浪形骸。他对自然景物不是冷漠得观赏,而是热情地赞叹,借以抒发自己得理想感受。那飞流惊湍、奇峰险壑,赋予啦诗人得情感气质,因而才呈现出飞动得灵魂和瑰伟得姿态。诗人善于把想象、夸张和神话传说融为一体进行写景抒情。言山之高峻,则曰“上有六龙回日之高标”;状道之险阻,则曰“地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连”。诗人“驰走风云,鞭挞海岳”(陆时雍《诗镜总论》评李白七古语),从蚕丛开国说到五丁开山,由六龙回日写到子规夜啼,天马行空般地驰骋想象,创造出博大浩渺得艺术境界,充满啦浪漫主义色彩。透过奇丽峭拔得山川景物,仿佛可以看到诗人那“落笔摇五岳、笑傲凌沧洲”得高大形象。      唐以前得《蜀道难》作品,简短单薄。李白对东府古题有所创新和发展,用啦大量散文化诗句,字数从三言、四言、五言、七言,直到十一言,参差错落,长短不齐,形成极为奔放得语言风格。诗得用韵,也突破啦梁陈时代旧作一韵到底得程式。后面描写蜀中险要环境,一连三换韵脚,极尽变化之能事。所以殷?[编《河岳英灵集》称此诗“奇之又奇,自骚人以还,鲜有此体调”。      关于此篇,前人有种种寓意之说,断定是专为某人某事而作得。明人胡震亨、顾炎武认为,李白“自为蜀咏”,“别无寓意”。今人有谓此诗表面写蜀道艰险,实则写仕途坎坷,反映啦诗人在长期漫游中屡逢踬碍得生活经历和怀才不遇得愤懑,迄无定论。 李白唐诗《蜀道难》原文翻译鉴赏 篇3
345 评论(15)

nba5241

安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜”,豪爽而直接的两句话,为历代所有不愿屈辱服事权贵小人的仁人志士,继东晋末年田园诗人陶潜的“不愿为五斗米折腰,拳拳事乡里小人”之后,塑造了一个典型而明确的形象。出自——李白·梦游天姥2吟留别别君去兮何时还?且放白鹿1青崖间,须行即骑访名山,安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜?这句诗的意思是: 怎么能够低三下四地去侍奉那些权贵之人,让我自己一点都不开心
299 评论(8)

相关问答