两段都不是我原创,找来给您参考一下~这里还有一些可供参考的论文_5b7915bd-e6e7-4bf6-8fbd-html语言是文化的载体和具体表现形式;文化是语言的根源和赖以生存的土壤。语言与文化相互联系,相互影响,相辅相成,水乳交融。英语学习者只有把英语语言知识与相应的文化背景知识结合起来学习,才能真正从根本上掌握英语语言这门工具,使之成为不同语言文化之间交流的桥梁,从而帮助我们在跨文化交际时,能够跨越障碍,达到交流、沟通之目的。随着全球商务交往的日益频繁,尤其是在中国加入世贸组织之后,英语作为一种沟通工具,其影响力越来越大。越来越多的中国人开始学习、使用英语。然而,一些发音地道、语法正确、词汇量相当大的英语学习者在同native speaker交流的过程中,仍然常常发生曲解、误解,以至影响交流、沟通,甚至产生矛盾、造成巨大的经济损失。人们慢慢的查找原因,最后大家比较一致的认同文化背景差异是问题所在。美国社会语言学家海默斯(Dell Hymes)认为,仅仅学习某种语言是不够的,还必须学习怎样使用那种语言,即必须掌握使用那种语言进行交际的能力(Learning Strategies in Second Language Acquisiton),必须懂得如何使用恰当的语言表达自己的真正意图,而这种表达方式的主要使用依据则是社会文化背景知识。