期刊问答网 论文发表 期刊发表 期刊问答
  • 回答数

    4

  • 浏览数

    136

liuyupei
首页 > 期刊问答网 > 期刊问答 > 西班牙语翻译类论文

4个回答 默认排序1
  • 默认排序
  • 按时间排序

小小#研究生

已采纳
有关西班牙语言的研究(语音、词汇、词缀、语法等)有关西语国家文化、社会、政治、经济和宗教等我国和西语国家之间政治、文化、经贸等方面的交流与合作的专题研究中国与西语国家文化之间的比较有关西语国家文学的研究(流派、作家、作品等)中国与西语国家之间文学的比较西汉、汗西翻译理论与实践方面的研究语言与文化两者之间关系方面的研究

西班牙语翻译类论文

256 评论(10)

shddx2

这个我也不怎么懂,不过我倒是可以推荐你去一个翻译公司,叫雷奥翻译公司他们公司翻译的语种很多,我上次找他们的时候是叫他们帮忙英文翻译西班牙语,价格很合理,服务也不错,你可以去看下咯,键盘点击 fanyizhuanjia(和/601自己加)
326 评论(10)

sinapych

难怪来求助我。对初学西语的来说的确不太好翻。应该是“论作为教学工具,社会交往对对外西语老师的作用”。直译应该是“社会交往作为工作工具对于以西班牙语为外语的老师”,“以西班牙语为外语的老师”就是对外西语老师,这个在我国有相应的概念,比如对外汉语,所以我译成对外西语。老师的工作自然就是教学,所以trabajo我在这里根据上下文变通为教学。因为是个论文题目,再整理通顺就是我翻译的那样。看了这个题目你应该明白侧重哪方面了。这个是翻译的难点,你们在古巴上学,没有翻译课和中文课,的确很难。首先要习惯古巴人(西语国家人)说西语的方式,有些意思,想表达的是一样的,但是他们表达的方式和我们不一样。举个例子,一个外国人会一点汉语,在中国的餐馆里说说“我要一碗煮熟的米”,我们都明白他想要一碗饭,但我们肯定不会这么说。西语也是这样,比如我们说,“我的钱包丢了”,他们的说法是“Se me perdió el billetero”,是自复被动的,是“钱包被丢了”。其次,要抓住句子的中心,尤其是长句和多重复句,我也曾经遇到过一个句子里有N多de的,有时要念上几十次才能找到句子的中心。比如上面的题目,para后面的就不是主要成分,所以后面的先不用管,先搞清楚前面的中心是哪个。这个我最行了,就和他们扯啊,看他们喜欢什么话题,找话题呗。比如问他们家里有几口人、平时都吃什么、挣多少钱、怎么来学校工作的、在这里工作开心不、多长时间去一次哈瓦那、对中国了解多少。好多话题呢!
155 评论(11)

yuyunzhao

这个我也不怎么懂,不过我倒是可以推荐你去一个翻译公司,叫雷奥翻译公司他们公司翻译的语种很多,我上次找他们的时候是叫他们帮忙英文翻译西班牙语,价格很合理,服务也不错,你可以去看下咯
314 评论(15)

相关问答