15084417834
翻译要求专业度更高,但可选择的学校多学科英语背诵量很大,且师范院校不多,又是大热门,竞争更为激烈 
当然是翻译硕士对英语的要求更高,学习的难度也更大,那是培养高级翻译人才的。学科英语研究生毕业后适合从事教育工作,去高校教专业英语或公共英语什么的,但不一定能胜任翻译工作,我以前碰到过某名牌大学的学科硕士研究生,连难度不大的论文摘要都翻译不了。(中译英),但毕业后照样进高校教英语。
有!!绝壁有老师会让学生翻译。市价120~150/千字,英译汉。淘宝50/千字。一篇论文动辄w字有余,一个假期让你翻译个4、5篇,老师都净赚w元有余。唉!~,,,连外文文献都要自己下。要211、589还好,碰上个穷学校,就得自己想门儿。外文文献本身也是钱呐!~要是老师给出外文文献,让学生看,然后写读后感就好了。这样,用现成品的文献,老师驾轻就熟,学生也好提高。不过这得看老师。不同老师要求不同的。
撰写摘要时注意事项: 不应简单重复论文题目中已有的信息,比如摘要的第一句与题目重复。 摘要应采用第三人称,不用“本文(this paper)”或“作者(the author(s))”作为主语,一般也不用“本文中(in this paper)”作定语或状语。 摘要应集中反映本文作者所做的工作、获得的成果和作者的观点,不应出现本学科领域已成为常识性的内容,不应对论文进行自我评价。 英文摘要时态:通常用一般过去时描述所做的工作,用一般现在时叙述所得的结果和结论。