yrjing1224
论文翻译还是最好找专业机构来进行翻译比较好一些,翻译完之后自己再做一些校对就可以了。 
自己翻译更好一些。借助百度,谷歌两个对比着翻译。很多专业的东西还是需要自己去理解下。不然后期很多论文答辩以及写正文可能出现问题。而且一般导师会帮你修改翻译。你翻译得太高级,导师也会觉得奇怪。到时候可能得不偿失。
从尊重原创的角度来说,应该是作者自己翻译。翻译是写论文的必备环节之一。
看你的导师是中国人还是外国人,还有,你的整篇都是英文吗?还是英文序言?在中国还是先写中文吧,在翻译,至少我的是这样的,重点是答辩的时候老师是中文提问和中文回答。
肯定是找艾德思 , 编辑经验丰富,发表几率会大一点
肯定是直接写英文好啊,不管英文水平怎么样,直接写可以培养你与英语的感情!
有能力自己翻译相当于是熟读了几遍,加深了印象。能力稍差者自然请人翻译。特别是专业论文。