期刊问答网 论文发表 期刊发表 期刊问答
  • 回答数

    6

  • 浏览数

    132

shenailing88
首页 > 期刊问答网 > 期刊问答 > 中国文化论文1000字英文怎么写

6个回答 默认排序1
  • 默认排序
  • 按时间排序

Emojihh

已采纳
1 是孔子吧2 来中国呗

中国文化论文1000字英文怎么写

101 评论(12)

蓝色爱丁顿

%D6%D0%CE%F7&btn=+%CB%D1%CB%F7+ 1、 (英语系毕业论文)中西戏剧发展快慢对比及其原因 摘 要 中西戏剧都有悠久的历史,无论是西方戏剧还是中国戏剧,都起源于民间,并与原始人祭祀神灵,欢庆节日的仪式密切联系在一起的。回顾希腊戏剧产生形成的历史,它发展快,成就高,在世界上的影响很 类别:毕业论文 大小:95 KB 日期:2007-07-14 2、 (英语系毕业论文)从中美管理方式的不同透析中西方文化差异与整合 摘 要随着全球化的来临,中国与外界的交流越来越频繁,特别是在商界。本论文主要探讨中美在管理上的交流。如今的商界,如同一个大家庭,参与者遍布世界各地。正是由于这个原因,各国的管理模式也趋于一体化。但是 类别:毕业论文 大小:85 KB 日期:2007-06-26 3、 (英语系毕业论文)在经济全球化下中西方文化差异与跨文化管理 摘 要伴随着世界经济的快速增长,跨国公司的飞速发展, 全球商业活动的猛烈激增,同时伴随着在文化多样化环境下的相关管理问题的出现,跨国公司的人员必须与来自不同文化背景的人打交道,这种文化差异时而会造成 类别:毕业论文 大小:96 KB 日期:2007-06-26 4、 (英语系毕业论文)中西服饰文化差异对语言的影响 摘 要中西服饰受其各自不同哲学和文化的影响体现出不同的特征:儒家思想和大陆文明使中国服饰呈现出繁冗,宽博的特征。它不注重外表的装饰,以宽松的衣服遮掩身体的曲线,在思想上追求人格的完美,以“谦谦君 类别:毕业论文 大小:90 KB 日期:2007-06-25 5、 (英语系毕业论文)快餐食品对中西方传统饮食文化的影响力 摘 要自古以来,中国就是一个以礼待人的礼仪之邦。而在不同的国家、不同的地区,礼仪的形式也有所不同。本文主要从礼仪的角度谈论了礼仪与中西方文化之间的联系及相互影响,目的是为了消除不同国家之间的不同 类别:毕业论文 大小:88 KB 日期:2007-06-25 6、 (英语系毕业论文)从礼仪角度谈中西文化的差异性 摘 要自古以来,中国就是一个以礼待人的礼仪之邦。而在不同的国家、不同的地区,礼仪的形式也有所不同。本文主要从礼仪的角度谈论了礼仪与中西方文化之间的联系及相互影响,目的是为了消除不同国家之间的不同 类别:毕业论文 大小:85 KB 日期:2007-06-23 7、 (英语系毕业论文)中西饮食文化及其差异 摘 要中国悠久历史5000年,西方世界五六百年的社会历程。中国有灿烂丰富、博大精深的饮食文化;西方国家则有精巧专维、自成体系的饮食文明。民以食为天,中国有自己独特丰富的饮食文化底蕴。然而今天除了中国 类别:毕业论文 大小:100 KB 日期:2007-06-21 8、 (英语系毕业论文)中西酒店文化比较及探讨 摘 要在经济蓬勃发展的今天,旅游业风风火火地发展起来了,作为与旅游业相配套的酒店业也相应的完善起来,且更加趋于国际化。中国已经入世,这更给中国的酒店业带来一个新的发展契机,但世界上酒店发展规模空前,
268 评论(12)

黄_楝

(一)文史典籍:“四书”:《大学》、《中庸》、《论语》、《孟子》“五经”:《诗》、《书》、《礼》、《易》、《春秋》“四史”:《史记》、《汉书》、《后汉书》、《三国志》“四库”:经、史、子、集《诗经》六义:风、雅、颂、赋、比、兴六艺:也称六经,即礼、乐、射、御、书、数史书体例:1、编年体,如《左传》;2、纪传体,如《史记》;3、国别体,如《战国策》;4、通史,如《资治通鉴》;5、断代史,如《汉书》(二)朝代传说:“三代”:夏朝、商朝、周朝“三皇”:传说之一是“伏羲、女娲、神农”“五帝”:据《史记》载为:黄帝、颛顼、帝喾、唐尧、虞舜(三)地理:“三山”:相传神仙所居住的山:蓬莱、方丈、瀛洲。“五岳”东岳泰山,西岳华山,南岳衡山,北岳恒山,中岳嵩山。“九州”:传说中的我国上古行政区划,后成为中国的别称。“赤县”:古人把中国称作“赤县神州”。“海内”:古代传说我国疆土四面环海,故称国境之内为海内。“四海”:指天下、全国。“六合”、“八荒”:都泛指天下。“ 江河”:古代文章中专指“长江、黄河”。“ 三国”:指东汉后分裂成魏、蜀、吴。“三秦”:指潼关以西的关中地区。山水阴阳:古代以山南、水北为阳,以山北、水南为阳。(四)其它:1.五行:指金、木、水、火、土2.五谷:上古对粮食作物的统称。(即稷、黍、麦、豆、稻)3.五味:指酸、咸、甜、苦、辣4.六畜:六种家畜:马、牛、羊、猪、狗、鸡5.文房四宝:笔、墨、纸、砚6.文人四友:琴、棋、书、画7.花中四君子:梅、兰、竹、菊8.岁寒三友:松、竹、梅9.六书:象形、会意、指事、 形声、转注、假借10.连中“三元”:凡在乡试、会试、殿试中连续获得第一名的即连中解元、会元、状元。11.五声:五个音级。也称“五音”,即我国古代五声音阶中的宫、商、角、徵、羽。12.四大民间故事:《梁山伯与祝英台》、《牛郎织女》、《白蛇传》、《孟姜女》13.三老:古代分管教化的乡官。14.及第:指科举考试中选,应试未中叫落第、下第。15.童生试:也叫“童试”。包括县试、府试和院试三个阶段。院试合格后取得生员(秀才)资格,方能进入府、州、县学习,所以又叫入学考试,应试者不分大小都叫童生。16.科举试:正式的科举考试分三级:乡试、会试、殿试。乡试:(称秋闱或大比)每三年在省举行一次,秀才才有资格参加考中为举人。第一名称解元。会试:在乡试后第二年春天在京城礼部举行(称春闱或礼闱)参加者必须是举人,考中称贡士。第一名称会元。殿试:由皇帝主持,贡士有资格参加,考中称进士。第一是状元,第二名是称榜眼,第三名是称探花。合称三甲鼎。17.《尔雅》:我国最早的释词专著,也是世界上第一部成体系的词典。18.“风雅”,指《诗经》里的国风和《楚辞》里的《离骚》,常用作代指文学才华。19.《诗经》:是我国最早的一部诗歌总集,共305篇,按音乐性质分“风、雅、颂”三大类20.顿首:古代一种拜礼,为“九拜”之一。俗称叩头。21.稽首:古代的拜礼,为“九拜”之一,行大礼。22.跪:古代两膝着地,耸身挺腰、臀不沾脚跟。23.伯(孟)仲、叔、季:兄弟行辈中长幼排行次序。24.五更:我国古代把夜晚分在为五个时段,用鼓打更报时,也称“五鼓”或称“五夜”。一更19—21点,二更21—23点,三更23—1点,四更1—3点,五更3点—5点。25.四时:指春、夏、秋、冬四季。正、二、三月为春季,分别称作孟春、仲春、季春(三春);四、五、六为夏季分别称作孟夏、仲夏、季夏(三夏);秋季、冬季以此类推。26.《说文解字》:东汉许慎编的最有影响的一部古代辞书。27.“三教九流”:“三教”,指佛教、道教、儒教:“九流”指儒家、道家、阴阳家、法家、名家、墨家、纵横家、杂家、农家。旧指宗教或学术界的各种流派,也指社会上各行各业的人。“三教九流”多含贬义。28.无事不登三宝殿:俗话。即没有重要的事不敢来麻烦的意思。 “三宝”,佛教名词,指佛、法、僧。29.社稷:“社”是土神,“稷”是谷神。古代习惯把社稷作为国家的象征。30.谥号:君主时代帝王、贵族、大臣等死后,依其生前事迹所给予的称号,以示褒贬善恶。如范仲淹谥号为“文正”。
168 评论(12)

luoluo2001

The Chinese people, in their drinking of tea, place much significance on the act of "" "Savoring tea" is not only a way to discern good tea from mediocre tea, but also how people take delight in their reverie and in tea-drinking Snatching a bit of leisure from a busy schedule, making a kettle of strong tea, securing a serene space, and serving and drinking tea by yourself can help banish fatigue and frustration, improve your thinking ability and inspire you with You may also imbibe it slowly in small sips to appreciate the subtle allure of tea-drinking, until your spirits soar up and up into a sublime aesthetic Buildings, gardens, ornaments and tea sets are the elements that form the ambience for savoring A tranquil, refreshing, comfortable and neat locale is certainly desirable for drinking Chinese gardens are well known in the world and beautiful Chinese landscapes are too numerous to Teahouses tucked away in gardens and nestled beside the natural beauty of mountains and rivers are enchanting places of repose for people to rest and recreate China is a country with a time-honored civilization and a land of ceremony and Whenever guests visit, it is necessary to make and serve tea to Before serving tea, you may ask them for their preferences as to what kind of tea they fancy and serve them the tea in the most appropriate In the course of serving tea, the host should take careful note of how much water is remaining in the cups and in the Usually, if the tea is made in a teacup, boiling water should be added after half of the cup has been consumed; and thus the cup is kept filled so that the tea retains the same bouquet and remains pleasantly warm throughout the entire course of tea- Snacks, sweets and other dishes may be served at tea time to complement the fragrance of the tea and to allay one's 参考译文: 中国人饮茶, 注重一个"品"字。"品茶"不但是鉴别茶的优劣,也带有神思遐想和领略饮茶情趣之意。在百忙之中泡上一壶浓茶,择雅静之处,自斟自饮,可以消除疲劳、涤烦益思、振奋精神,也可以细啜慢饮,达到美的享受,使精神世界升华到高尚的艺术境界。品茶的环境一般由建筑物、园林、摆设、茶具等因素组成。饮茶要求安静、清新、舒适、干净。中国园林世界闻名,山水风景更是不可胜数。利用园林或自然山水间,搭设茶室,让人们小憩,意趣盎然。 中国是文明古国,礼仪之邦,很重礼节。凡来了客人,沏茶、敬茶的礼仪是必不可少的。当有客来访,可征求意见,选用最合来客口味的茶叶和最佳茶具待客。主人在陪伴客人饮茶时,要注意客人杯、壶中的茶水残留量,一般用茶杯泡茶,如已喝去一半,就要添加开水,随喝随添,使茶水浓度基本保持前后一致,水温适宜。在饮茶时也可适当佐以茶食、糖果、菜肴等,达到调节口味和点心之功效。 注释: 神思遐想:reverie。 领略饮茶情趣:take delight in tea-drinking。 在百忙之中泡上一壶浓茶……:这个句子较长,译者根据其意思的层次,把它分成了两个完整的句子来翻译,这样就有较大的自由度来遣词造句。 择静雅之处:securing a serene space。 细啜慢饮:imbibe slowly in small sips。 达到美的享受:即"享受到饮茶之美"。allure这里是名词,意为"迷人之处",也可用beauty。 使精神世界升华到高尚的艺术境界:until your spirits soar up and up into a sublime aesthetic realm。 利用园林或自然山水间,搭设茶室:翻译时用了tucked away和nestled,比用built要形象、优美得多。 让人们小憩,意趣盎然:意思是"(茶室)是让人们休息、娱乐的迷人场所。" 礼仪之邦:即是"一个很讲究礼仪的地方","很重礼节"为重复,不译。 当有客来访:是"凡来了客人"的重复,可不译。根据下文的内容,加上before serving tea,使上下衔接贴切自然。 征求意见,选用最合来客口味的茶叶和最佳茶具待客:可理解为"询问来客他们最喜欢什么茶叶,然后用最合适的茶具给客人敬茶"。 主人在陪伴客人饮茶时:译为in the course of serving tea,与前面before serving tea相呼应。 主人在陪伴客人饮茶时……水温适宜:这句话较长,译者同样根据其意思的层次,把它分成了两个完整的句子来翻译。 随喝随添:and thus the cup is kept filled或者and in this way the cup is kept filled。 茶食:意思为"点心、小吃"。 达到调节口味和点心之功效:"点心"为方言"点饥、充饥"的意思。
256 评论(14)

aiu3426

The Spring Festival Far and away the most important holiday in China is Spring Festival, also known as the Chinese New Y To the Chinese people it is as important as Christmas to people in the W The dates for this annual celebration are determined by the lunar calendar rather than the Gregorian calendar, so the timing of the holiday varies from late January to early F To the ordinary Chinese, the festival actually begins on the eve of the lunar New Year's Day and ends on the fifth day of the first month of the lunar But the 15th of the first month, which normally is called the Lantern Festival, means the official end of the Spring Festival in many parts of the 2 Spring Festival is the most importantand popular festival in CBefore Spring Festival ,the people usually clean and decorate their And they go to the Flower Fairs to buy some During Spring Festival ,the adults usually give lucky money to People often get together and have a big Some people eat dumpling for 春节的作文
176 评论(8)

opushoju

lz你好,lz请吃糖,lz再见~
99 评论(8)

相关问答