2006年,一个名为“地铁上的诗歌”的活动出现在伦敦地铁上,唐诗配上中国书法和英文翻译,让英国人和来自世界各地的游客欣赏、感受中国唐诗的魅力。彼时,万里之外,深圳宝安中学一位喜爱唐诗的英语老师袁小林被触动了,“英语学习和唐诗如果结合起来,就太有趣了。”于是,他将唐诗引入英语课堂,深受学生欢迎。还编著出《经典唐诗英译欣赏》书籍,让更多人了解中国优秀的传统文化。同时,唐诗英译又让他的课堂教学更有“诗意”。开设“唐诗英译欣赏”课有了将唐诗引入英语课堂的想法后,袁小林在学校的校本课程中开设了“唐诗英译欣赏”,并于2014年在宝安中学高一年级正式开讲。课堂上,他带领学生用英文朗诵唐诗,一边比较英汉文字所表现的诗意和意境,一边学习英语的倒装句、省略句、比喻、夸张、拟人等。不仅能学习英语,还能欣赏优美的唐诗、了解唐诗在世界各地的影响,这样的特色课程,深受学生们的欢迎。两年后,该课程被深圳市教育局评审为市中小学教师继续教育专业课程。随后,袁小林应邀在深圳大学主讲该继续教育课程。听课人从高中学生变成了深圳市中小学教师。他们跟着袁小林去比较和欣赏不同译者、不同风格和不同版本的唐诗英译,还用中、英文讨论大家感兴趣的唐诗。很多教师朋友建议袁小林将此课编写成书出版,让更多的人欣赏唐诗的英译,感受中国文化的魅力,而这也是袁小林所希望的。于是他继续购买书籍、收集整理相关资料,不断充实完善《经典唐诗英译欣赏》书稿内容。在编著该书的过程中,他不仅得到了学校的大力支持,还获得北京大学著名翻译家许渊冲教授的指导。“在英语课堂遇见唐诗,一般只会出现在大学的翻译课堂上。然而,却真实地出现在深圳一所中学的教室里。”华南师范大学外文学院教授朱晓燕评价称,袁小林是一位爱诗、有创新思维的英语教师。出版《经典唐诗英译欣赏》日前,袁小林编著的《经典唐诗英译欣赏》由暨南大学出版社出版,并在全国公开发行。该书精选103首脍炙人口的唐诗,配上来自国内外60多名翻译家或翻译爱好者的英译文,从英语的角度来诠释唐诗的音韵美、文字美和意境美。记者了解到,本书分为山水诗、咏物诗、叙事诗、抒情诗、边塞诗等8个板块。每首诗均配有中文解读,两至三个英译文本,展现不同译文的特点、含义、意境和艺术性,还对英文词汇、语法、句型结构进行了详细讲解,引导读者感受不同译文的词汇之丰富、句型之异同、省略之巧妙、意境之创造,从而更深刻地理解中文和英文的语言魅力。一首唐诗往往有几十种不同翻译,如何选择是个难题。袁小林告诉记者,他的选择标准是通俗易懂、朗朗上口、文字简洁、适合学生理解的英译文,“译诗不但要传达原诗的形美,而且尽可能传达它的音美,并且要较好地表达原有的意境。”对于袁小林而言,讲授唐诗英译课拓宽了他的视野,也让他的课堂教学更有“诗意”,在教学举例中,他越来越多地用到中外诗句。为学生讲解虚拟语气用法时,他会用泰戈尔的“云儿愿为一只鸟;鸟儿愿为一朵云”作英译。在讲解“as”“well”表示“也”“又”“还有”的含义时,他用唐诗“相见时难别亦难”英译“It is difficult to meet,and to part as well。”据了解,新一期深圳市教师继续教育课《唐诗英译欣赏》5月将在深圳大学开课。袁小林说,通过把唐诗等传统经典引入到英语课堂,希望为学生带来不一样的文化体验,打开不一样的学习英语的窗口,潜移默化地提高文化素养。同时也希望世界各地的人们了解、感受中国优秀传统文化的魅力。南方日报记者 莫凡策划:刘丽 统筹:孙颖
Abstract:Our country is one which is famous for it's Poem is the basis of literature,as a writing style which is rich in connotation and unique in style,has been lexicalized in Chinese teaching Which embodied the importance of While the losses both in teaching and learning of poem teaching resulted in the problems of less attention of students paid to modern poem and lack of teaching This paper tried to find a new way to teach modern poem by probing into the concept of teaching and creating unscramble poem,hoping to provide some valuable reference to the development of poem Key words:modern poem current situation loss teaching method