346290404
写作思路:首先提出跨文化交流的意义,提出跨文化交流的重要性,写到跨文化交流的解决办法与做法。跨文化交际是指将跨文化、商务、交际三个要素结合在一起, 进而演变成一个全新的文化领域。在当前的商务活动中, 跨文化交际通常包括跨文化的商务交际礼仪及商务人员的跨文化交际能力等, 其中商务人员的跨文化交际能力直接会影响到国际商务活动的开展, 面对的当前在国际商务中存在的跨文化交际问题需要国家有针对性的培养商务人员的跨文化商务交际能力, 保障商务活动的顺利开展。1、 跨文化交际在国际商务中的重要性国际商务是指在整个世界范围内的各种贸易交流的总和, 随着经济全球化趋势的不断加强以及国际市场的不断完善, 国际商务活动的开展在促进世界范围内经济共同发展上起到了巨大的作用。而且国际商务活动的开展给不同文化背景的国家和人们都提供了交流平台, 这种跨文化交流在实施过程中又进一步的促进了全国范围内的经济发展, 使其现代企业能够突破国内市场的桎梏, 继而在国际市场的舞台上大显身手, 实现自身企业的规模化发展以及可持续发展。同时, 现代企业在跨文化交流过程中也需要从同文化背景下的人们思想观念和行为方式出发, 全面提高跨文化交际能力, 为国际商务活动的开展奠定基础。国际商务跨文化交际问题与解决建议2、 在国际商务中存在的跨文化交际问题2。1、 跨文化交际中的语言差异问题。在国际商务的跨文化交际中, 各国之间的文化差异就是交际过程中面临的最大问题, 其中语言是国家文化的代表, 也是文化得以继续传承的重要载体, 其在跨文化交际中还承担着实现人们交流的重要功能, 可以说, 国际商务中的任何一项活动得到开展都需要语言作为依托, 同样, 语言的差异存在的交际问题也是当前跨文化交际中存在的最重要的问题。以中文和英文为例, 虽然在国际商务中翻译可以为交易双方提供方便, 但是中文的表达往往会比较委婉, 翻译并不能就中文所表达出的内涵意义进行分析, 相反的英文就会比较直接简单, 这就使得双方在交流过程中往往只会了解字面意思, 容易使双方对彼此表达的意思产生误解, 从而影响跨文化商务交际的顺利进行。2。2、 跨文化交际中的思维方式差异问题。思维方式是人们看待事物的角度、方式和方法的总和, 决定着人们思考问题的根本方法, 而在国际商务的跨文化交际中, 思维方式往往会直接影响交易者的行为方式。由于东、西方文化的差异较大, 其思维方式也存在较大的差异, 以中国为代表的东方文化主要是以形象思维为主体, 注重综合思维, 尤其喜欢迂回的方式, 而西方国家会比较注重分析思维, 偏向理性、逻辑和实证, 因而东方思维会偏向模糊, 西方则是偏向精确, 以上思维方式的差异会使得国际商务的开展存在交易上的阻碍。2。3、 跨文化交际中的价值观念差异问题。价值观念的不同会影响人们对同一商品的价值判断, 这也是影响国际商务活动的重要因素, 而且价值观念的不同使得交易双方极易在针对商品价值的制定以及合同的签订上出现分歧, 影响下一步的商务合作。2。4 、跨文化交际中的习俗差异问题。风俗习惯的差异不仅存在于各国之间, 同一国中也会因风俗习惯产生争议。而在国家上午中的跨文化交际中, 风俗习惯的不同极有可能会引发交易矛盾, 影响商务活动的开展, 不利于跨文化交际的顺利开展。3、 解决国际商务跨文化交际问题的建议在国际商务中, 各国之间由于政治背景、文化背景、经济背景等方面存在的差异导致跨文化交际出现各种各样的问题, 尤其是现代企业要想在国际市场上占据有利地位就必须要提高自身的跨文化交际能力, 商务人员的跨文化交际是国际商务活动开展得基础, 因而需要企业有针对性的培养商务人员的跨文化商务交际能力, 保障企业的国际商务活动顺利开展。3。1 、培养商务人员对不同国家文化的理解能力。国际商务中的跨文化交际问题无一例外都是因为国家所具备的不同文化, 因而在对上午人员的培养过程中首先就是要培养其对不同国家文化的理解能力, 使其能够理解并接受不同国家文化的差异。因而在培养过程中需要商务人员对不同的文化现象、模式及不同国家的文化差异有一定的观察力和理解力, 要求商务人员能熟练掌握不同国家的生活习俗、思维模式及社会价值观等。以便商务人员在国家商务的跨文化交际中能够根据不同国家不同地区的其文化背景适当的调节交际方法, 从而从实际出发去分析并解决问题。3。2、 提高商务人员对跨文化交际问题的解决能力。当出现跨文化交际问题时, 如果能够及时有效的解决问题也有可能力挽狂澜、扭转战局, 因而还需要提高商务人员对跨文化交际问题的解决能力。这就需要商务人员具有较好的应变能力, 根据实际情况采用妥协、竞争、回避等方法, 审时度势, 确保际商务跨文化交际能顺利的进行, 促进商务合作和交易。结语:综上所述, 跨文化交际是当前积极融入国际市场得重要手段, 在国际商务中所出现得跨文化交际问题在一定程度上阻碍了国际商务活动的开展, 不利于世界经济范围内的共同发展, 因此我国现代企业需要认清形势, 加大投入, 有针对性的提高商务人员的跨文化交际能力, 以便促进国际商务的顺利开展, 实现企业自身的可持续发展。 
在沟通的时候,我们会将情景分为两类,一类是低情景,一类是高情景。高情境的沟通文化强调的是,在很多情况下沟通的情境、信息和意义的交换不是由你说的内容、词汇和语句来决定的,而是由你表达的方式、手势、语调、语速等情境性因素来决定的。在高情境的沟通文化中,沟通的意义在很大程度上是间接的,表达的词汇和语句往往比较间接,而且很大程度上只是所要传递信息的很小部分,其余部分必须通过受众的理解和意会来加以补充。而这种意会建立在受众对沟通者背景的理解、对沟通情境的敏感和其他外在信息的利用上。中国古话所说的“此时无声胜有声”“响鼓不用重锤”“一切尽在不言中”等,指的就是这种高情境的沟通风格,类似的文化还包括日本文化、西班牙文化等。低情境的沟通文化强调沟通的方式是直接的、明确的,它的意义应该直接由字面表达,受众不需要对背景和情境进行再加工,就可以从沟通者所说的、所用的词汇中理解对方的意思。美国、加拿大和很多欧洲国家是很明显的低情境沟通文化。那么,在不同的情境文化中进行社交和商务活动时,有哪些需要特别注意的地方呢?在高情境文化中,我们要注意沟通的方式、方法与策略。这就要求:强调沟通方式。在高情境文化中,人们关注的往往不是你说了什么,而是你如何说,因此选择一种适当的、容易被人接受的沟通方式就显得尤为重要。在双方最初沟通时直截了当地提出自己的要求和希望,会被高情境文化中的人认为是一种缺乏修养和文化底蕴的行为表现。在正式的商务沟通中,高情境文化中的人发言时往往要做很多铺垫,开场白通常都是些问候和致谢的话,自己的优点和强项通常要以小心翼翼、谦虚的方式表达出来,而且一定要强调对对方的尊重和双方合作的互利目标,尤其不能过分地炫耀和强调自己的特色和优点,因为这是高情境文化沟通方式中很敏感的一个问题。高情境文化中的商务交往要看对方的表情和心情,而且高情境文化沟通要尽量满足对方的心理需求,在这一人际关系技巧上,中国人比美国人似乎更胜一筹。值得注意的是,尽管中国人在人际关系技巧上似乎更长袖善舞,但中国人有时候并不了解应该怎么做。比如,非言语技巧的使用,高情境文化中的人较多地使用姿态、手势、目光、面部表情等非言语的方式来传达信息。相对于低情境文化中的人,高情境文化中的人对于非言语行为的关注更多,因而也更加敏感,这就使得他们比较关注对方的非言语行为,而不仅仅是对方的言语。高情境文化中的人,通常也会注意一些含蓄、引申的意义。换句话说,对方言语和意图之间的差异往往容易被高情境文化中的人察觉。甚至有些细微的情境因素都会给高情境文化中的人一些敏感的信息,比如商务会谈中的整洁、有条理和热情,都会被高情境文化中的人理解为合作的诚意和准备状态,而对低情境文化中的人来讲,这些细节一般不太会被解释为与商务沟通的任务直接相关的意义。尽量站在别人的立场上看待整个问题与局面。每种文化中都有个体差异,即便是在高情境文化中,也并非所有的人都是高情境沟通者,相反也有很多人是低情境沟通者。遇到这种情况时,我们要善于理解,改变对策,多从他人的角度去思考问题。比如在高情境文化中,虽然有很多规则规定了哪些事情不应该做、哪些事情可以做。但实际上,对于高情境文化中的人来讲,规则背后的含义可能更有意义,那些没有规定的事情有可能才是真正的信息。再如,对商务合同的认识问题,高情境文化中合同是可以变通的,而非死板的。但是,在低情境文化中合同是不可以变通的,它规定的内容往往也不可以改变
第一,推进跨文化共兴的发展态势。继续传承和平合作、开放包容、互学互鉴、互利共赢的精神,持续推进和而不同、多元一体的文明共荣、文化共兴发展态势,尽可能减少认知定势和圈层隔阂对各国文化传播与交流的影响,避免因文化价值观、认知评价标准、对外传播宣传策略等方面差异导致的跨文化冲突。本着互相尊重、互利互惠的原则,理性看待文化的多元性、包容性和交融性,以宽容友好的心态,求大同存小异,既保持本国文化的鲜明特色和创新性传承,又认同他国文化的和谐共生、多元并存,促进各国文化交流合作,在开放包容中发展,在发展中开放包容,让现代文明成果更多惠及各国人民。第二,扩大跨文化交流的辐射范围。在充分尊重各国间文化特质的基础上,围绕中华优秀传统文化与各国文化的交流与互鉴,结合国际化跨文化传播要素,打造既具有民族鲜明特色又符合国际受众需求的文化产品和文化服务。加大文化产品创新化、精品化力度,为世界各国人民创作更具吸引力、感染力和影响力的文化精品,通过优秀作品的海外展播、演出、评奖,扩大跨文化交流辐射范围,让中华文化优秀基因和文化精髓“走出去”,为文化产业化铺路搭桥。鼓励文化企业到其他国家投资文化项目,促进政府间和民间文化贸易交流与合作的开展,提升本国文化产品在世界文化市场上的竞争力和占有率,发挥好国家对外文化贸易基地的综合协调和联动创新作用,推动文化贸易取得新成效。第三,实现跨文化传播的转型整合。展现真实中国,展示大国形象,提升国际话语权,需提高中华文化的国际传播能力。在当前移动通信和数字化趋势下,通过新技术应用实现跨文化交流的传播转型和创新,打造融通中外的新概念、新范畴、新表述,打造互动、开放、共赢的传播新局面。在传播内容上,要重视对外话语体系的转换和构建,努力构建既具有本土化、特色化又充分考虑各国文化多样性、尊重各国文化习俗的跨文化传播内容体系,克服跨文化交流中的文化差异、思维差异、语言差异、信仰差异,更多运用平民化视角,更加注重人文关怀,更具亲和力和感召力,以各国民众乐于接受的方式和易被理解的语言讲述中国故事、传播中国声音、阐释中国特色,真正使文化信息与各国民众心心相通,引发情感共鸣,形成文化认同,实现对中华文化的有效传播,向世界各国展示内含中国智慧的大国形象。在传播方式上,应当充分利用互联网和移动互联网互动性、开放性、迅捷性等传播优势,依托互联网和移动互联网多媒体传播平台,通过文字、图片、视音频、网络直播等数字化、网络化传播形式,实现跨文化交流的传播媒介转型整合。第四,构建跨文化合作的长效机制。扩大交流规模,拓展交流领域,畅通交流渠道,打造交流品牌,须构建跨文化交流合作的长效机制。要发挥全国各省市区自身优势,整合各方力量,构建国内文化交流合作机制,夯实跨文化交流的基础。重视我国与世界各国民间交流渠道的畅通与完善,搭建好民间文化交流合作的桥梁,部、省层面应制定和完善财税、法律等方面的政策措施,加大鼓励民间开展跨文化交流的工作力度。制定我国与其他国家间文化交流与合作的中长期发展规划,结合各国不同的文化基础、文化体制,实现文化资源的开发和共享,形成各具特色的文化窗口,不断拓展文化合作领域,使跨文化交流成为传播中华文化、增进世界各国理解互信、促进各国文化交流互鉴的纽带