期刊问答网 论文发表 期刊发表 期刊问答
  • 回答数

    6

  • 浏览数

    251

Alex-Alex
首页 > 期刊问答网 > 期刊问答 > 科技论文翻译心得体会怎么写

6个回答 默认排序1
  • 默认排序
  • 按时间排序

lbywanderful

已采纳
专业严谨,表达准确,少用口语化的词语

科技论文翻译心得体会怎么写

131 评论(14)

赵子舒

论文一般都是以word保存的形式,可以使用翻译工具中“文档翻译”功能将论文翻译的【提示工具:迅捷在线翻译】,点击“上传文档”,将文件上传,根据文件的归属性设置语言参数,点击“开始翻译”按钮,等待翻译完成就可以了。
221 评论(10)

你嘴角的弧度

你好,科研嗯用我用,我觉得更就讲究科学,是实事求是的
183 评论(14)

锡沂研究院

现在翻知译公司很多,北京翻译公司更是鱼龙混杂,你要选择这家翻译公司吗?可以的,不过你在选择翻译公司之前,最好从多方面考虑该道公司的资质,希望对你有所帮助!翻译质量,可以看下内找的翻译公司有没有和大公司合作案例;翻译人数,一般翻译人数比较多的公司,实力都很强厚;翻译的资质,看下成立时间以及他们的资质证容书等等。我一般都是找北京译顶科技翻译的。
190 评论(12)

缪涵辉

论文本身就是一个比谨慎的翻译文件,更别说是小语种翻译这种新式来进行翻译,那更是需要谨慎的,如果需要进行翻译的话,可以联系北京中慧言翻译公司进行翻译。
275 评论(13)

zkddmn

科技英语翻译需要注意哪些事项?  一、科技英语中倍数增减的汉译  科技英语中倍数增减句型究竟应当如何汉译,倍数增减这个问题,在科技英语中又是经常会遇到的。因此,其译法很有必要加以统一。  二、科技英语中部分否定句的汉译  在英语的否定结构中,由于习惯用法问题,其中部分否定句所表示的意思是不能按字的面顺序译成汉语的,因此翻译时要特别注意。  三、科技术语的汉译  术语是表示某一专门概念的词语,科技术语就是在科技方面表示某一专门概念的词语。因此翻译时要十分注意,不能疏忽。英语科技术语的特点是词义繁多,专业性强,翻译时必须根据专业内容谨慎处理,稍不注意就会造成很大的错误。  科技文章中还有一个难点就是英语定语从句的汉译,从汉译的角度来看,英语的定语从句确实要比其他各种从句难些,而且它应用极广,出现的频率很高,科技英语里的许多长句又都离不开定语从句,所以,如何译好定语从句是科技英语汉译工作中的一个重要课题。
193 评论(14)

相关问答