期刊问答网 论文发表 期刊发表 期刊问答
  • 回答数

    1

  • 浏览数

    335

woaini999aaa
首页 > 期刊问答网 > 期刊问答 > 论文化差异对英汉翻译的影响分析

1个回答 默认排序1
  • 默认排序
  • 按时间排序

詹淑媛

已采纳
翻译之所以困难,是因为语言反映文化,承载着丰厚的文化内涵,并受文化的制约。一旦语言进入交际,便存在对文化内涵的理解和表达问题。这就要求译者不但要有双语能力,而且还有双文化乃至多文化的知识,特别是要对两种语言的民族心理意识、文化形成过程、历史习俗传统、宗教文化以及地域风貌特性等一系列互变因素均有一定的了解。正是以上这些互变因素,英汉民族的语言文化体现出各自特有的民族色彩。

论文化差异对英汉翻译的影响分析

177 评论(8)

相关问答