急速风暴12
先写中文再翻译的话,难免会出现“中式英语”的情况,但是写的话又怕你的语言组织得不好,你自己看看自己水平做决定吧 
英语是硬伤,还是找机构吧!和其他的对比看看还是editsprings强些。
如果自己的翻译水平可以的话,当然是自己翻译比较好,因为你懂得原文,翻译比较贴切。如果自己没有这个能力,那就只好找翻译机构了,确定之前最好询问一下翻译机构是否翻译过此类文章,找有经验的最好。
如果你自己会翻译的话,而且翻译的比较好,就自己翻译吧,如果你自己觉得水平不够,就建议你去找北京译顶科技,那边都是人工给你翻译,质量有保证
发表英文论文当然是先写中文再翻译,直接用英文写难度比较大,毕竟要先写草稿才可以写文章,所以,先写中文再翻译。
如果你想真正写出一篇高水平的文章,最终必须要直接用英文写文章。需要培养英文思维。