1 引用文献的基本格式引文基本格式的两种情况:第一种情况是把文献作者作为句子的一部分 (通常作主语), 我们把它叫做 “格式1”; 第二种情况是把作者的姓放在括弧里, 我们把它叫做 “格式2”。在同一篇论文中, 最好统一使用一种格式。1 格式1格式1的基本做法是把作者的姓 (Family name)作为句子的一部分 (通常作主语), 随后用括弧标出所引用文献的出版年代。比如:Long (1991) argues that without this, outcomes such as those from immersion education are likely to occur, with a lack of sustained 2 格式2格式2的基本做法是, 把作者的姓、出版年代以及页码均放在括弧里, 出版年代紧随作者的姓, 之后是页码。比如:This approach tends to assume an automatisation or practice view of learning (Bruton 2002)在同一篇论文中格式要统一。要么都采用冒号加页码的格式, 要么都使用逗号加/的格式,不能交替使用。在直接引用文献时, 如所引用的内容较长(一般超过50单词), 则应该另起一段, 左缩进两个字符。2 转引的格式所谓转引, 是指论文作者并没有看到某个文献的原始出版物, 而是在另外一个文献中看到的。3 如何引用中文文献在用英文撰写论文的过程中,如果要引用中文文献,要将引用的中文部分、作者以及出版物的信息翻译成英文,然后按英文论文的引文格式引用。在英文论文中引用中文文献时不能写作者的全名(如Hu Zhuanglin, 1994),也不能直接用中文(如胡壮麟, 1994或胡, 1994)。在参考书目中,首先提供英文信息,并在文献名称后面加上(In Chinese), 表示该文献是用中文写的。4 关于引文的其他注意事项1 关于重复引用。在同一段落中, 连续两次或两次以上引用同一文献时(中间没有引用其他的文献), 从第二次开始, 不重复文献作者的姓和出版年代, 而是用代替。2 有时论文中不是直接或间接引用文献, 而只是为了描述或介绍研究现状而提及某些文献, 往往同时提及多种文献。3 在同一处提及一个作者不同年代的文献时, 可在括弧中列出若干个年代, 用逗号隔开, 按时间顺序排列。
打单引号。句点 句点用于当一句话完全结束时。 句点也可以用于英文单词的缩写。如:M | D | PS 等。但要注意的是当缩写 的字母形成了一个单词的时候就不要使用句点。如:IBM, DNA 等。问号要用在一个直接的问句,而不是间接的。 如:How will you solve the problem? 是正确的用法,但用在I wonder how you will solve the problem?就不对了,应该使用句点而不是问号。 另外,在客气的用语中,也是用句点而不是问号。如:Will you please give me a call 感叹号用于感叹和惊叹的陈述中,在商业写作中要注意感叹号的应用,因为不恰当的使 用会显得突兀及不稳重。与中文一样,分号用于分隔地位平等的独立子句。在某些情况下,使用分号比使用句 点更显出子句之间的紧密联系,另外分号也经常与连接副词 thus, however, therefore一起使用(放在这些词语之前)。 如:I realize I need exercise; however, I’ll lie down first to think about 在句子中如果已经使用过逗点,为了避免歧义的产生,就用分号来分隔相似的内容。 如:The employees were Tom Hanks, the manager; Jim White, the engineer; and D Jack L 需要注意的是:一个完整的句子以大写字母开始,以句点结束。写英文时用逗点代替句 点、分号、冒号或破折号叫“逗号错”,这正是中国学生所要避免的。 请比较下列例句: 错:It was raining hard, they could not work in the (上面句子中划横线的部分是两个不同的主语,而且逗点前后的句子是完整的-----单 独拿出来都能代表一个完整的意思。因此,用逗号违反了英文规定,即一个句子只能有 一套主干。) 对:It was raining hard; they could not work in the It was raining They could not work in the It was raining so hard that they could not work in the They could not work in the fields because it was raining It was raining hard, so they could not work in the As it was raining hard, they could not work in the 错:The essay is poorly organized, there is no central 对:The essay is poorly organized; there is no central The essay is poorly organized: there is no central 冒号用于对后面内容的介绍或解释。如:This is her plan: go 冒号用于名单之前,特别是一个竖排的名单。 We transferred three employees tonew branches: Tony Wang to New York City Mike Jackson to Tokyo Mark Foster to Paris 当名单横排的时候,冒号要用在一个完整的句子之后。如:We need seven people: three students, three engineers, and a 冒号用于一个正式的引用之前。 如:The professor said: “It was ” 冒号也可用于商业或正式信函的称谓后面。 如:Dear M Lee美国英语中,信件或演说词的称呼语之后用冒号,而在英国英语中 多用逗号。) 冒号用于数字时间的表示。 如:16:45 或 4:45 冒号用于主标题和副标题之间。 如:Web Directory: World and Non-US Economic Data